26

тельное законодательство, а съ другой стороны чтобы примирить

его съ Номоканономљ принесеннымъ изъ и сколько воз-

можно пополнить Номоканонъ и принаровпть его кь PYCk0ii жизни,

и вообще удалить столкновнйя, которын встр•Ьчались

въ судебной практик•Ь церкви по д%ламъ о

Законы Pycck0ii правды, о нас.1'Ьдств•Ј;,

начипап)тся весьма важ—

нымъ и неизв%стнымъ въ между иасл•Ьд—

ствомъ у общинћиковъ и насх1;щтвомъ у вотчинниковъ. Симъ важ-

пымъ старое Руское законодательство за одинъ разъ

доложило конецъ недоумј;кйямъ въ законовъ Но—

моканона кь праву въ указавиш что насхЬдова-

Hie у общинниковъ еще ни коимъ образомъ не можетъ быть подведено

подъ правила Номоканона, и что правила сколько нибудь мо—

гутъ быть прилагаемы только кь порядку Hac„IiTBauia у вотчин-

инковъ. Вотъ статьи РускоЙ правды прямо о та—

ковомљ важномъ «Аже смердъ умретъ безъ д•Ьти, то

вадница князю; аже будутъ дщери у него дома, то даяти часть на

аже будутъ за мужемъ, то недаяти части имъ. Аже въ боярехъ

любо въ дружинеВ, то за князя задница не идетъ; но аже не бу—

деть сыновъ, а дщери возмуть.» Зд%сь мы ясно видимъ; что пра—

во пасл±дованјя у общинниковъ, смердовъ, ограничивалось только

одними сыновьями, дочери же изъ отцовскаго насхЬдства иојучалџ

только приданое; напротивъ у вотчинниковљ, т. е. у бояръ и дру—

жинниковъ за сыновей допускались кь насхЬдству и

Я вд%сь слово сжерДб перевожу словомъ общинникб на томъ ocH0BaBiH,

что смердами въ нашихъ Жописяхъ называются вообще людины, безъ

ce3bckie и жите.ш; такъ подъ 1096 годомъ Одео Свя-

тославичь говорить о гражданахъ: •н%сть мене ДА;по судити епи-

скопу, ли игуменомъ, .ш смердомъ. (Лавр. стр. 98) Л Мономахъ подъ 1 fff

годомъ смердами называетъ сељскихъ жителей •аемдедЬьцовъ;и Диво ли

брате, еже смердовъ жалуете и ихъ а сего непомышхяете, еже на

весну начнео смердъ тоть орати лошадью тою, и прЊхавъ Половчинъ

ударио смерда стрКлою и поиметь и .:ошадь ту, и жону его, и Ати его,

Е гумно его важжетъ.» (Ипат. 1.) А ceu»ckie и жители непринад-

кь дружин% и боярамъ у. насъ всЊ бьыи общинники. Да и са-

мое слово схердь по Зендски значить челов•нкъ, сл±доватедьно и дюдинъ,

общинникъ. Кань у наст, въ пос.ЕббГйббщинники стал на-

выватьсн черными лодьми, такъ въ Русской правд% они навывадись смер-

людьми.