23
терп%лъ отъ мнойя ивм•внејя. Уть если самый
тексть Прохирона, изданный быль отли-
ченъ отъ гречеокаго текста, Reitz'eMb, то тьмъ
бол%е равличные должны были получиться переводы ихъ
ва латинокт языкъ.
За тевстомъ Прохирона сдВщетъ обширное npu00Hi&
— 338), посвященное и ооставу Оксфорд-
(259
скоп Бодлеяновой (261 — 276) и подробному
тридцати трехъ ея Греко-Римскихъ юридиче-
сиго рукописей (276 — 388), изъ которыхъ
внимате останавливаеть на себ'В руко-
пись, содержащая такъ называемое „Epitome legum“, ока-
завшее бојљшое на поздн%йшЈя переработки Прохи-
рона. По ней поредаеть огдавдеЈя ти-
тудовъ и первый титуль этго „Epitome“ (287—305).
Въ самомъ ЕОНЦ•В овоего труда (341 — 366) Цахарь
пом•Встидъ пять индексовъ, ивъ каковыхъ первые четыре
имТють ближайшн кь Прохирону, вакъ направ-
ленше гдавнымъ образомъ кь тому, чтобы облегчить поль-
30BaHie Прохирономъ, какъ средствомъ для
Юстијанова права и ваймъ, чтобы покаваљ .его
въ помђдующихъ судьбахъ Виваносваго законодатель-
ства; пятый же касается наибод%е ватруднительныхъ и важ-
н%йшихъ предметовъ и одовъ, . которые встрВчаютса въ
продегоменахъ и кь Прохироп.
Такь обширенъ трудъ посвященный ипп•В-
дуемому нами Прохирону. Мы не винимъ оебд за то, что.
наше его н'воколько затянулось. по
этому труду ОшеЈя вопросовъ касательно
времени и тВхъ или иныхъ
памятниковъ Византјйохаго права имгвшть, жакъ покажуть
ншпи разсужденЈя, самую Вону» .свяо съ
раздичнаго рода тпрооами, wr•ecoeHH0 возникающими
при ивсдгвдоваји Прохирона,---пооему мы
вправ•Ь были вадержао на немъ свое BHHMaHie.
Въ своемъ мы им•Вемъ главнымъ
своимъ руководителемъ. свои собственныя предполо-
касательно какъ самаго текста Прохирона, такъ и
обстоятельствъ его и въ
мы строимъ главнымъ образомъ на