23

терп%лъ отъ мнойя ивм•внејя. Уть если самый

тексть Прохирона, изданный быль отли-

ченъ отъ гречеокаго текста, Reitz'eMb, то тьмъ

бол%е равличные должны были получиться переводы ихъ

ва латинокт языкъ.

За тевстомъ Прохирона сдВщетъ обширное npu00Hi&

— 338), посвященное и ооставу Оксфорд-

(259

скоп Бодлеяновой (261 — 276) и подробному

тридцати трехъ ея Греко-Римскихъ юридиче-

сиго рукописей (276 — 388), изъ которыхъ

внимате останавливаеть на себ'В руко-

пись, содержащая такъ называемое „Epitome legum“, ока-

завшее бојљшое на поздн%йшЈя переработки Прохи-

рона. По ней поредаеть огдавдеЈя ти-

тудовъ и первый титуль этго „Epitome“ (287—305).

Въ самомъ ЕОНЦ•В овоего труда (341 — 366) Цахарь

пом•Встидъ пять индексовъ, ивъ каковыхъ первые четыре

имТють ближайшн кь Прохирону, вакъ направ-

ленше гдавнымъ образомъ кь тому, чтобы облегчить поль-

30BaHie Прохирономъ, какъ средствомъ для

Юстијанова права и ваймъ, чтобы покаваљ .его

въ помђдующихъ судьбахъ Виваносваго законодатель-

ства; пятый же касается наибод%е ватруднительныхъ и важ-

н%йшихъ предметовъ и одовъ, . которые встрВчаютса въ

продегоменахъ и кь Прохироп.

Такь обширенъ трудъ посвященный ипп•В-

дуемому нами Прохирону. Мы не винимъ оебд за то, что.

наше его н'воколько затянулось. по

этому труду ОшеЈя вопросовъ касательно

времени и тВхъ или иныхъ

памятниковъ Византјйохаго права имгвшть, жакъ покажуть

ншпи разсужденЈя, самую Вону» .свяо съ

раздичнаго рода тпрооами, wr•ecoeHH0 возникающими

при ивсдгвдоваји Прохирона,---пооему мы

вправ•Ь были вадержао на немъ свое BHHMaHie.

Въ своемъ мы им•Вемъ главнымъ

своимъ руководителемъ. свои собственныя предполо-

касательно какъ самаго текста Прохирона, такъ и

обстоятельствъ его и въ

мы строимъ главнымъ образомъ на