НРАВСТВЕННОЕ И МАТЕР\ЫЬНОЕ СОСТОЯШЕ.
135
•
непредставдяетъ значительныхъ признаковъ умствен-
наго, все же онъ приготовляетъ это и нельзя не пожа-
Лть, что отъ этого сохраннось сиишкомъ мадо пинт:
никовъ дитературныхъ, которые, есди и были, то истреблены,
а можетъ быть, спрятаны. Два начала: Русское и
Подьское, не входя еще въ борьбу между собою,
стояли уже оба на лицо и въ умственной, какъ. и въ поли-
тической жизни Литовско-Русскаго государства. Русское начало
впрочемъ еще преобиададо: въ статТ 1566 г. мы читаемы
«писарь 3eMckih маеть по Руску иитерами и словы Рус-
скими вси листы и позвы писати, а не иншымъ языкомъ и
325). Литвинъ Михадонъ, смотря съ на
сдовы»
npe06aa;xaHie Русскаго языка, находить его вреднымъ: «мы
учимся—говоритъ онъ—Московскому языку, не древнему, не
закдючающему въ себ'В никакого кь добдести, такъ
какъ Русское HapMie чуждо намъ Литовцамъ, т. е. Итальян-
326). Въ виду
цамъ, происходящимъ отъ крови Итальянской»
того обстоятедьства, что языкъ преобладалъ во всмъ
юридическихъ памнтникахъ, даже 110JIbckie писатеди (Яроше-
вичъ) 327) рознаются въ его исключитедьномъ
не менрВе господство Русскаго языка не повело кь процвжатю
Русской литературы: кро" памятниковъ юридическихъ, отъ
этого времени дошло очень немного произведетв литературы
и мы даже не на что-нибудь особенно за“ча-
теиьное. Одинъ проповыникъ, краткихъ «твтопи-
сюй — вотъ все, что оригинадьнаго представдяетъ Западная
Русь до начала Х И в. Проповыникъ, о которомъ мы гово-
Разд. IY, арт, 1 (въ ХХП1).
32”) 43 („Арх. Ист. Юр. Св.“ кн. П, пол. 2). Оста•шаа непривос-
новеннымъ переводъ тавото знатова латинстго нзыва, ПЕИМЪ быль
повойный С. Д. Шестакоп, мы тозволяемъ однако думать, что
BHpazeHie: literas Moscoviticas заключаетъ въ себ% нАчто еще иное:
не пбдразумјваетса ди здтсь и литература Русская, которая такимъ
образомъ была общею д.ш об'ћихъ половинъ Руси.
з п) „()braz Litwyk, П, 122.