о кинеин•.
13
«опять вакъ ей быть?» Въ томъ же первоначал,номъ смысп
надо понимать и въ схЬщу•ющемъ стих±:
7.Ti(o .ртрайћа уи xai п).
Птица съ поџомленными крыльями говорить о ce6t: нужно
пото и серебро, ачтобъ поправить мои крылышки опять по-
Шно тому, какъ они был». Такъ мы поняли это слово и въ по-
схЬднемъ cq•zxt Ксанеина. — Особенносгь въ Понтскомъ
говор•Ь закшочается въ томъ, что оно въ является
отдььно какъ самостоятељное нафйе, и притомъ въ ус%чен-
номъ ви䱕, меч тЫъ какъ въ общегреческомъ разговорномъ
язык% оно является въ полной ФОРМ'Ь Еауа* не особо стоящимъ,
а всегда соединеннымъ въ одно слово съ глаголомъ и поставлен-
нымъ впереди еш: (все равно съ согла-
снаго л, или съ гласнаго этотъ глаголь начинается).
7) Еузахеу (30) = «поразил, ударил», какъ истолковано
1оаннидомъ въ СловоуказатехЬ, и какъ можно судить и изъ иТ-
дующихъ двухъ мтсть :
xai Етиреу тђ•• Eapax;ybv ёуттхеу (Т. N. 18,
«и вытапща свой мечь, поразила Саракина» (Мёрмика).
тта8Еу, aiza хэут&?, ±auyab; ёутбха
(Т. N. 22, 56, гхЬ дважды повторенное Siza едва Йрно) =
«безъ меча, безъ я ихъ убить»
торый способъ вын%е черезъ о (Симв.) ил черезь ш
(1оан.), — объ этомъ судить не могу, потому что мкВ не извЕх•но
этого слова.
Разобранныя зд%сь слова, я думаю, могутъ быть отнесены
кь исключительно Понтскимъ; чего не см±ю съ одинакою
22) 'lot“. N. 8, 10. Мы устранили запятую, которая въ этовъ текст
%Иоаннцца стоить поив