о кинеин•.

13

«опять вакъ ей быть?» Въ томъ же первоначал,номъ смысп

надо понимать и въ схЬщу•ющемъ стих±:

7.Ti(o .ртрайћа уи xai п).

Птица съ поџомленными крыльями говорить о ce6t: нужно

пото и серебро, ачтобъ поправить мои крылышки опять по-

Шно тому, какъ они был». Такъ мы поняли это слово и въ по-

схЬднемъ cq•zxt Ксанеина. — Особенносгь въ Понтскомъ

говор•Ь закшочается въ томъ, что оно въ является

отдььно какъ самостоятељное нафйе, и притомъ въ ус%чен-

номъ ви䱕, меч тЫъ какъ въ общегреческомъ разговорномъ

язык% оно является въ полной ФОРМ'Ь Еауа* не особо стоящимъ,

а всегда соединеннымъ въ одно слово съ глаголомъ и поставлен-

нымъ впереди еш: (все равно съ согла-

снаго л, или съ гласнаго этотъ глаголь начинается).

7) Еузахеу (30) = «поразил, ударил», какъ истолковано

1оаннидомъ въ СловоуказатехЬ, и какъ можно судить и изъ иТ-

дующихъ двухъ мтсть :

xai Етиреу тђ•• Eapax;ybv ёуттхеу (Т. N. 18,

«и вытапща свой мечь, поразила Саракина» (Мёрмика).

тта8Еу, aiza хэут&?, ±auyab; ёутбха

(Т. N. 22, 56, гхЬ дважды повторенное Siza едва Йрно) =

«безъ меча, безъ я ихъ убить»

торый способъ вын%е черезъ о (Симв.) ил черезь ш

(1оан.), — объ этомъ судить не могу, потому что мкВ не извЕх•но

этого слова.

Разобранныя зд%сь слова, я думаю, могутъ быть отнесены

кь исключительно Понтскимъ; чего не см±ю съ одинакою

22) 'lot“. N. 8, 10. Мы устранили запятую, которая въ этовъ текст

%Иоаннцца стоить поив