6
Г. С. ДЕСТУНИСЪ,
т. е. черезъ Русское ч, какъ пишеть это слово Симвулдъ, чтобъ
показать его выговоръ, Tpane3YHTckie Греки аво всякоиъ су-
взя.ш не у Арабовъ, такъ какъ звука ч въАрабскомъ язык
%н•Ьть, а есть только дж»б). Эго ч, по свойству Греческаго Поп-
скаго говора, зам±щаеть обычныя Гречес:пя и за, какъ чи-
татељ можеть уб%диться въ этомъ изъ текста Ксанина на ио-
вахъ Ь@о0чха (16), (см. стихи 25 и 31). Эта чу
Сиивулида, мн'ь кажетса, доказываеть тољко, что такъ
сять слово xavc(dptv Греки—нынљ. Какъ произносииь
оно ту пору, когда слагиась бьиина неизйстно: по этому в
данныхъ для отвеЬта на вопросъ: изъ какого языка заист•
вова.иа это слово былна. Слова и #праутц оче-
видно производныя отъ
— эмиръ», слова Арабскаго; но
этимъ производнымъ придана Форма Греческихъ съ
существите.љныхъ въ род•Ь Итакъ ни Ита-
ни Турецкихъ словъ въ былинеЬ Н'Ьть: воть признжь,
однимъ изъ ocH0BaHii для ея кь памятни-
камъ очень стариннымъ. Въ разбираемой бьиин'Ь есть нтскољко
древнихъ либо вовсе не находящихся въ общеупотреби-
тељномъ нынВшнемъ Греческомъ языкВ, дибо составлюопшхъ
въ немъ р%дкость; таковы: (стихъ 1), (ст. 4),
Хеирбу (5), (12), (16), (20), хас0ћа (25).
Но на скољко могуть они служить дока.втељствомъ въ ползу
древности языка этой былины я не въ судить, во не-
знакомству съ нынТшнимъ разговорнымъ языконъ
Грековъ. Такъ какъ въ этомъ посл%днемъ сохрани-
лось много старинныхъ и даже древнихъ новь, то не знакомьј
б) Слова, поставленныя наии зд•Ьсь между ковычками принцлежап на-
шему арабисту барону В. Р. Розену, которому приношу за это ну-
бокую баагодарность (это отв±ть на мой вопросъ). «Въ нов±ихъ
бедуинскихъ Hap•btIiaxb, продолжаеть Г. Розенъ, звукъ этоть (т. е. ч) прда
встр±чается, но исключительно въ такихъ словахъ, гд•Ь въ обыввовежнокь
арабскомъ язык± стоить к, которое, какъ въСхавянскоиъ н другихъ языка»
смягчилось черезъ е, въ ч».