6

Г. С. ДЕСТУНИСЪ,

т. е. черезъ Русское ч, какъ пишеть это слово Симвулдъ, чтобъ

показать его выговоръ, Tpane3YHTckie Греки аво всякоиъ су-

взя.ш не у Арабовъ, такъ какъ звука ч въАрабскомъ язык

%н•Ьть, а есть только дж»б). Эго ч, по свойству Греческаго Поп-

скаго говора, зам±щаеть обычныя Гречес:пя и за, какъ чи-

татељ можеть уб%диться въ этомъ изъ текста Ксанина на ио-

вахъ Ь@о0чха (16), (см. стихи 25 и 31). Эта чу

Сиивулида, мн'ь кажетса, доказываеть тољко, что такъ

сять слово xavc(dptv Греки—нынљ. Какъ произносииь

оно ту пору, когда слагиась бьиина неизйстно: по этому в

данныхъ для отвеЬта на вопросъ: изъ какого языка заист•

вова.иа это слово былна. Слова и #праутц оче-

видно производныя отъ

— эмиръ», слова Арабскаго; но

этимъ производнымъ придана Форма Греческихъ съ

существите.љныхъ въ род•Ь Итакъ ни Ита-

ни Турецкихъ словъ въ былинеЬ Н'Ьть: воть признжь,

однимъ изъ ocH0BaHii для ея кь памятни-

камъ очень стариннымъ. Въ разбираемой бьиин'Ь есть нтскољко

древнихъ либо вовсе не находящихся въ общеупотреби-

тељномъ нынВшнемъ Греческомъ языкВ, дибо составлюопшхъ

въ немъ р%дкость; таковы: (стихъ 1), (ст. 4),

Хеирбу (5), (12), (16), (20), хас0ћа (25).

Но на скољко могуть они служить дока.втељствомъ въ ползу

древности языка этой былины я не въ судить, во не-

знакомству съ нынТшнимъ разговорнымъ языконъ

Грековъ. Такъ какъ въ этомъ посл%днемъ сохрани-

лось много старинныхъ и даже древнихъ новь, то не знакомьј

б) Слова, поставленныя наии зд•Ьсь между ковычками принцлежап на-

шему арабисту барону В. Р. Розену, которому приношу за это ну-

бокую баагодарность (это отв±ть на мой вопросъ). «Въ нов±ихъ

бедуинскихъ Hap•btIiaxb, продолжаеть Г. Розенъ, звукъ этоть (т. е. ч) прда

встр±чается, но исключительно въ такихъ словахъ, гд•Ь въ обыввовежнокь

арабскомъ язык± стоить к, которое, какъ въСхавянскоиъ н другихъ языка»

смягчилось черезъ е, въ ч».