— 110 —

чемъ шрифтъ „код въ словахъ храмскому и коневому

совершенно тождественъ и, очевидно, принадлежитъ дру-

гой pywh, а не рукђ переписчика. Такимъ образомъ пер-

вое изъ приведенныхъ означаетъ храмскаго,

т. е. церковнаго вора. Смгђшивать-же это съ

кромскаго вора не возможно, кань въ силу

прямого этихъ двухъ видовъ татей въ

статьяхъ 7 и 8, такъ и въ силу самой обо-

ихъ Трудно допустить такое орео-

при которомъ слово „храмскому“ или даже

„кримкому“ было бы равнозначуще со словомъ „кромъ-

скомуд. Съ другой стороны нВть, однако, про-

изводить „храмской“, храмовой, отъ слова

„храмина", а не отъ слова „храмъ“

Haka3aHieMb за храмскую татьбу, въ Псковской Суд-

ной Грамоты была смертная казнь „а храмскому татю

живота не дати“. Мы указывали уже въ другомъ АстВ 1),

что „живота не дати“ не есть уже потокъ

прежняго первобытнаго права, но чисто уголовное нака-

3aHie смертною 2). При этомъ изъ статьи 7 видно,

что Псковская Судная Грамота ставить на одинъ уро-

вень храмскихъ татей, коневыхъ татей, перейтниковъ

и зажигальниковъ. Почти тј-же уравнены

были въ германскомъ прай въ Саксонскомъ и Шваб-

скомъ Зерцалахъ 3). Но при такой постановкеђ Швабское

1) имущества огнемъ по русскому праву,

СПБ. 1892, стр. 51.

2) о и нака-

въ русскомъ прай до Петра Великаго, Москва, 1857,

стр. 63.

3) Въ Саксонскомъ зерцалгђ мы видимъ couocTaBxeHie въ

одной статыђ сАдующихъ четырехъ 1) mordere,

2) die den pluch rouet oder molen oder kerchov, З) vorredere,