172
МУЗЫКР1ЛЬНЋЯ ЛЕТОПИСЬ
дере и восполЬзовался ЭККлЬс, иногда — с целЬю замасКироватЬ обтан — видо-
изменяя порядоК пьес или же транспонируя их из одной тоналЬности в другую.
ЕстЬ, поэтому, вполне справедливое основание заподозритЬ автентичностЬ
и осталЬнЫх двенадцати номеров собрания.
Другой сКрипач — вероятный учениК Антонио ЬивалЬди, Mauro d' Alay,
прозваннЫй .ll Maurino“, — приехав в 1726 году в Лондон вместе с знаменитой
певицей Фаустиной бордони (впоследствии Гассе). напечатак „Cantate а voce
sola е Suonate а Violino solo со) Basso•, где во второй части полностЬю воспроиз-
вел с-топ•ную сонату Тартини ор. 4 б. Мозер полагаеп•, что и осталЬнЫе
сонаты этого собрания представляют собой чужие сочинения.
Ь майсКом заседании „ФранцузсКого МузЫКалЬно-Научного О-ва“ ( ,Societe
Fran€aise de Musicologie“) за 1924 год ЭЖен боррелЬ сделал сообщение на весЬма
близКую тему — во неКоторЫх отожествлениях сКрипичнЫх пьес, припи—
сываемЫх ЭККлЬсу и Гоббо• *). Он отметил тот-же фаКт тесной зависи-
мости между сонатами ЭККлЬса и Валентини, а таКЖе установил тожде-
ство неКоторЫх сочинений загадочного италЬянца-горбуна Гоббо и жившего
в Англии сКрипача НИК. Маттеис (MatteiS). Повидиному, здесЬ сомневатЬся
вовсе не приходится, и сКазаннЫм легКо об'ясняется, например, тот фаКт,
что и Фетис, и Риман, и Гров („Dictionary of music and musicians“) подчерКивали
зависимостЬ музЫКалЬного язЫКа ЭККлЬса от стиля Корелли!
ОднаКо, в прениях по поводу доКАада борреля Лионелем де ля Лоранси
была высКазна мЫслЬ, весЬма близКая той, К Которой Когда-то пришел
и пишущий эти строКи. Дело в том, что для определения безусловной при-
надлежности музЫКалЬного произведения тому или иному автору (Конечно,
если мы находимся в плосКости XVll—XVllI веКов) ни в КаКом случае нелЬзя
базироватЬся на имеющихся • печатных эКземплярах. АвтентичнЫп часто
бывает, именно, руКописнЫй памятниК, в свое время оставшийся неизданнЫА
и вошедший в КаКой-нибудЬ манусКриптнЫй сборниК, Которыми так богата
западно-европейсКая музЫКа XVl—XVlII столетий. Это соображение, К топу
же, необходимо дополнитЬ еще тем, что и здесЬ не всегда можно говоритЬ
о п А а и а т е, т. е. об умышленном присвоении чужих авторсКих прав. Если
отвлечЬся от психологии нашей современности (а ведь это — первое методо-
логичесКое условие работЫ историКа), то прежде всего столКнемся с праК-
тичесКи мало понятным нам полнЫм отсутствием твердо установленного
принципа музЫКалЬной собственности. Отсюда ясна самая возможностЬ
появления стполЬ излюбленнЫх неКогда Quodlibet'0B и пастиччЬо, а таКЖе
существование и того своеобразного явления, что одна и та-же партитура,
переписанная двумя переписчиКами, подчас приобретала совершенно различный
облиК (считаю небесполезным напомнитЬ, что на долю переписчиКа вЫпадало
в сущности, почти все внешнее оформление, потому что Композитор обЫчно
выписывал толЬКо мелодию, бас и лишЬ немногие важные для иего моменты
орКестровКи). Сюда же может бЫтЬ отнесен, наКонец, фаКт свободЫ интер-
претатора Как в аККомпанименте на чембало, так и в солЬнЫх Каденциях,
Которые, Как известно, ниКогда даже и не сочинялисЬ Композиторами.
Рассматриваемые с таКой точКи зрения, заимствования легКо преврв-
тятся из аморалЬнЫх поступКов - Краж (т. е. плагиатов, в тесном смысле
этого слова) в прочно уКоренившееся в праКтиКе явление чисто бЬтового
порядКа. Еще ФолЬбах, говоря о ГенделевсКих „плагиатах“, психологичесКи
оправдывал их, проводя параллелЬ с ШеКспирон: „Им обоим бЫло безразлично.
отКуда они заимствовали материал и мотивы для своих бессмертнЫх произ-
• ) См. отчет, помещеннЬ1й в .La Rcvue musicale" V. 9, от 1 июля 1924 г..
стр. 74-75.