евреевъ, перодившихи туда отчасти по upBHYMeHiD, отчити
добровољно. Влагодаря повровитиьству, овазаиноиу имъ Пто-
лопни, вязово ц•ьнившиии ихъ преданность престолу и отече-
ству и чито пользовавшимися ихъ ругами, благодаря своему
благосостоајю, которое они создавали софтвенной и
честныпъ трудомъ, евреи своро npi06p'hH въ
тельное и выдающиа ozozeHie, которое не могло не вызывать
зависти природныхъ египтанъ, претендовавшихъ на первенство и
считавшихъ Ма оттЈсненными чужимъ народомъ.
Кь этому еще прибавилось оскорбденное сио-
которое было заото ва живое, когда, благодаря переводу
на гречеокТ азывъ, побыоноснаго исхода евреевъ
изъ Египта и печальни роль, шторую при этоиъ играли
египтяне, предки александртцевъ, стали и, конечно,
погли бы давать сионныиъ въ насмшливости гревамъ достаточно
повода и птерШа въ и издјвательстваиъ надъ
ними.
И вотъ, чтобы противодђйствовать невыгодному ди себа впе•
чатгЬнТ которое раивазъ долженъ быть производить,
они стии измышлять басни о евреахъ и ихъ проис-
хождеји, шторна усердно распространались и, наконецъ, нахо-
дили себј Мру. историвъ Манннъ, въ цар-
CTB0HHie Птодоиеа Фиадельфа, при воторомъ .вачатъ быль пе-
реводъ Бибји, первый ихъ пустил въ ходь 1, а за нииъ ихъ
1оель (Blicke in die Religionsgeschichte, II, 116 сМд.) совершенно
выно приводить въ свавь возникновен[е въ древнемъ ненависти кь ев-
реямъ, первыя оторой мы видимъ въ Александр1и, съ библейскимъ
разсвиомъ объ евревъ изъ Египта. Въ III стол. до Р. Хр. Пяти-
книж1е Мроятно уже было переведено на греческ1й азыкъ и Манееонъ уже
мол быть знакомымъ съ нимъ. Впрочемъ, возможно также, что басня о про-
Bcx0MeBiH евреевъ, придуманни съ 1$дью библейскаго
разсказа, которую 1осифъ передаетъ оп имени Манееона, не принадлежить
посмднему, но относится въ боне позднему времени. ДНствитиьно нјкото-
рые ученые (Бекъ, Мюиеръ, Келлнеръ) считаютъ все это Мсто повднНшей
вставкой въ египетскаго историка.