евреевъ, перодившихи туда отчасти по upBHYMeHiD, отчити

добровољно. Влагодаря повровитиьству, овазаиноиу имъ Пто-

лопни, вязово ц•ьнившиии ихъ преданность престолу и отече-

ству и чито пользовавшимися ихъ ругами, благодаря своему

благосостоајю, которое они создавали софтвенной и

честныпъ трудомъ, евреи своро npi06p'hH въ

тельное и выдающиа ozozeHie, которое не могло не вызывать

зависти природныхъ египтанъ, претендовавшихъ на первенство и

считавшихъ Ма оттЈсненными чужимъ народомъ.

Кь этому еще прибавилось оскорбденное сио-

которое было заото ва живое, когда, благодаря переводу

на гречеокТ азывъ, побыоноснаго исхода евреевъ

изъ Египта и печальни роль, шторую при этоиъ играли

египтяне, предки александртцевъ, стали и, конечно,

погли бы давать сионныиъ въ насмшливости гревамъ достаточно

повода и птерШа въ и издјвательстваиъ надъ

ними.

И вотъ, чтобы противодђйствовать невыгодному ди себа впе•

чатгЬнТ которое раивазъ долженъ быть производить,

они стии измышлять басни о евреахъ и ихъ проис-

хождеји, шторна усердно распространались и, наконецъ, нахо-

дили себј Мру. историвъ Манннъ, въ цар-

CTB0HHie Птодоиеа Фиадельфа, при воторомъ .вачатъ быль пе-

реводъ Бибји, первый ихъ пустил въ ходь 1, а за нииъ ихъ

1оель (Blicke in die Religionsgeschichte, II, 116 сМд.) совершенно

выно приводить въ свавь возникновен[е въ древнемъ ненависти кь ев-

реямъ, первыя оторой мы видимъ въ Александр1и, съ библейскимъ

разсвиомъ объ евревъ изъ Египта. Въ III стол. до Р. Хр. Пяти-

книж1е Мроятно уже было переведено на греческ1й азыкъ и Манееонъ уже

мол быть знакомымъ съ нимъ. Впрочемъ, возможно также, что басня о про-

Bcx0MeBiH евреевъ, придуманни съ 1$дью библейскаго

разсказа, которую 1осифъ передаетъ оп имени Манееона, не принадлежить

посмднему, но относится въ боне позднему времени. ДНствитиьно нјкото-

рые ученые (Бекъ, Мюиеръ, Келлнеръ) считаютъ все это Мсто повднНшей

вставкой въ египетскаго историка.