и

настоящаго курса обусловлено

на помощь студенту-филологу при древне-церк.-слав.

языка. На вполн•Ь естественный вопросъ студентовъ, какое

общее руководство можно рекомендовать имъ, невольно за-

трудняешься отв±томъ. Прежде можно было указывать на

изв•Ьстный переводъ грамматики проф. Лескина (2-го

съ изъ Остромирова Ев., сд±ланными А. А. Шах-

матовымъ и В. Н. Щепкинымъ) 1), хотя вообще

проф. Лескина не является особенно удобной въ педагоги-

ческомъ (котораго нельзя обходить и въ универ-

ситетскихъ учебникахъ). Теперь же и этого нельзя

сд•Ьлать, такъ какъ переводъ 2-го грамматики Лескина

является устар±вшимъ, сравнительно уже съ новымъ 4-мъ

ея въ н±мецкомъ подлинник-Ь 3).

Прежде можно было указать на церковно-сла-

языкъв проф. Соболевскаго (Москва 1ф1),

въ настоящее время н±котораго уже пересмотра; при томъ

.зд•Ьсь мы находимъ только фонетику. О н•Ьсколько раньше

вышедшемъ труд•Ь проф. Некрасова „Очеркъ сравнитель-

наго о звукахъ и формахъ древняго церк.-сл. языка“

(СПБ. г.) я не говорю, такъ какъ трудъ этоть уже при

своемъ выходеЬ являлся устар±вшимъ. Попытка проф. Буди-

ловича дать церковно-славянской грамматики,

кь общей русскаго и другихъ род-

ственныхъ языковъи (Варшава МЗ) также не можетъ счи-

таться вполн± удачной, даже потому, что обликъ др. ц.-сл.

т) Грамматика старославянскаго языка А. Лескина. Переводъ съ

н±мецкаго съ по языку Остром. Ев. Москва

2) Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslaviscben) Sprache.

Grammatik•Texte-Glossar. Von А. Leskien. 4. АИЛ. Weimar 195.