и
настоящаго курса обусловлено
на помощь студенту-филологу при древне-церк.-слав.
языка. На вполн•Ь естественный вопросъ студентовъ, какое
общее руководство можно рекомендовать имъ, невольно за-
трудняешься отв±томъ. Прежде можно было указывать на
изв•Ьстный переводъ грамматики проф. Лескина (2-го
съ изъ Остромирова Ев., сд±ланными А. А. Шах-
матовымъ и В. Н. Щепкинымъ) 1), хотя вообще
проф. Лескина не является особенно удобной въ педагоги-
ческомъ (котораго нельзя обходить и въ универ-
ситетскихъ учебникахъ). Теперь же и этого нельзя
сд•Ьлать, такъ какъ переводъ 2-го грамматики Лескина
является устар±вшимъ, сравнительно уже съ новымъ 4-мъ
ея въ н±мецкомъ подлинник-Ь 3).
Прежде можно было указать на церковно-сла-
языкъв проф. Соболевскаго (Москва 1ф1),
въ настоящее время н±котораго уже пересмотра; при томъ
.зд•Ьсь мы находимъ только фонетику. О н•Ьсколько раньше
вышедшемъ труд•Ь проф. Некрасова „Очеркъ сравнитель-
наго о звукахъ и формахъ древняго церк.-сл. языка“
(СПБ. г.) я не говорю, такъ какъ трудъ этоть уже при
своемъ выходеЬ являлся устар±вшимъ. Попытка проф. Буди-
ловича дать церковно-славянской грамматики,
кь общей русскаго и другихъ род-
ственныхъ языковъи (Варшава МЗ) также не можетъ счи-
таться вполн± удачной, даже потому, что обликъ др. ц.-сл.
т) Грамматика старославянскаго языка А. Лескина. Переводъ съ
н±мецкаго съ по языку Остром. Ев. Москва
2) Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslaviscben) Sprache.
Grammatik•Texte-Glossar. Von А. Leskien. 4. АИЛ. Weimar 195.