— 41 —
Оттона: не смотра на гровнна копья, онъ сошел съ помоста по-
кол%ни въ грярь и поднял поверхеннаго епископ, приним на
Мя мно:Је удары. Друтје священники и клерики, запщщавпйе
своего патрона, также подверглись многинъ ударамъ палами и
копьями. Съ великимъ трудомъ пришельцы оправились и, достиг-
нувъ снова помоста, продолжали свой путь изъ города, горожане
оставил ихъ, усниреиные бол%е разумными. Перейдя чрезъ озеро
[Дивенское], Оттонъ и его спутники разобрадк за собою масть,
чтобы помТшать новому нападетю, и отдохнули на между
овинами и житницами“ За озеромъ, которое окружало городъ,
проповјднихи оставались цТлые семь дней; они все ожидали, что
мохеть быть горожане одумаются и перем'јнятъ на лучшее свои
мысли. Въ этого времени нткоторые изъ нихъ часто
ходил въ городъ, а такхе и люди“ Воднна приходили
гъ Оттону, извиняясь въ бывшемъ беанокойств% и складывая всю
вину на тдупыхъ и низкихъ людей изъ народа. Епископъ бес•ьдо-
-ввлъ нимъ 0 •xpHcTiuck0A релийи, напомнил имъ имя я мо-
гущество хняаа польскаго, говорилъ, сколь худо мохетъ быть имъ,
хогда онт увнаеть ocE010eHiH, нанесенномъ его миссй)нерамъ,
указывалъ на въ xpHcTiaHcTB0, на средтво от-
клонить грозу. люди“ приняли сов±ть и, возвратясь въ
городъ, обстоятельно обсуждали д%ло; наконецъ р•шнли: посту-
пить тап, поступять Штетинцы; ибо огромный и знаме-
нитнА городь Штеткна считадс• матерью в%хъ тородовъ по-
морской земли, и Волыну, говорили, невм1;стно принять новую ре-
прежде, чтиъ она будетъ признана авторитетомъ Штетинн
[Herb. П, 24—25] и.
dique POBite propter lutum. Vt autem per mediam turbe пов отпи поп in-
perturbatiB pasBibus extra curtim usque ad pontes deuenimus, ессе quidam
До turba uir barbarns et fortiB, librata quam ieBtabat ingenti phalanga,
иавео ictu capnt ferire nisus est transeuntiB episcopi. Scd ille, auertenB са-
put, bumero ictum Buscepit•, eodemque geminante commiBBum et alio ет{пив
in юит iaciente contum, inter тапив PBullicii вс Hiltani Bacerdoti8, ducen-
Herb. П, 24.
tium illam, а ponte in lntum prosternitar 0tto повет
Эбонъ представляет 1rpozcmecTBie иначе: до его слова“ получил
ударь от; чело“в, вопрнй вовврвщвлса ивъ д%су дровами п пути
встатилъ впискоџв. Ebo: П, 8.
„multo diBcrimine ponte arrepto, тигвит ire ее abire cepimas extra ciui-
tatem, illique [i. е. IulinengeB] а prudentioribus sedati, wss•uerunt а nobiB.
AbeunteB ergo trans 1асит, disiuto ponte а tergo nostro, пе iterum impetum
Buper пов facerent, in свтро inter агеав et Ioca borreorum decumbendo ге-
Bpirauimue.„ НетЬ. П, 24.
.ManBimuB ergo рет dieB quindecim tr•nB Btagnum, quod cingebat cinitatezn ;
expctantes, Bi forte meliori animo 6erent. 1ntera uero et noBtri ad Шов