198

замжно даль ему драгоцјнное лекарство. Когда при-

близилось время сна, лекарство оказало свое xWcTBie, и ры-

царь обратился кь ландграфу съ просьбой простить его, такъ

накъ онъ чувствуетъ себя способнымъ кь супру-

жескихъ обязанностей, на что ландграфъ отйтилъ, что онъ

именно съ тьмъ и пришель кь нему, чтобы отклонить его отъ

неправильнаго образа а жену отъ позора *).

Не. подлежитъ что указанная помощь есть обы-

чай отдаленнмшаго времени, хотя въ видь .остатка онъ могъ

сохраниться и въ времена. Жещина, принадлежа

безусловно данному мужчинј, мозетъ только съ его

быть предоставленной другому. Съ времени право

жены требовать супружескихъ обязанностей приво-

дитъ въ брака неспособности или от-

ваза въ ихъ, по надлежащеиъ иубдичноиъ удосто-

въ факта. Si qua mulier se reclama-

verit, сизано въ одномъ документы приводимомъ Гримомъ,

quod vir suus nunquam сит еа mansisset, exeant inde ad

crucem et si verum fuerint, separentur **). Въ чемъ за-

влючается ad crucem, видно изъ аналогичныхъ

обычаевъ черкесъ кубанской области, записанныхъ въ 1849 г.

По этииъ обычаамъ жена не вправгђ оставить мужа безъ его

за двухъ случивъ, а именно, если муть

принялъ вЫу, а жена осталась магометанкой

(это конечно постановлете новМшаго времени) и если иужъ

оказался физически неспособнымъ. Въ этомъ послЫнемъ слу-

ча'В жена им'Ьетъ право требовать развода (т. е., чтобы мужь

*) Grimm R. А. S. 444. Raumer. Gesch. d. Hohenstaufen VI. 8,

517—518.

**) Grimm. R. А. S. 454.