198
замжно даль ему драгоцјнное лекарство. Когда при-
близилось время сна, лекарство оказало свое xWcTBie, и ры-
царь обратился кь ландграфу съ просьбой простить его, такъ
накъ онъ чувствуетъ себя способнымъ кь супру-
жескихъ обязанностей, на что ландграфъ отйтилъ, что онъ
именно съ тьмъ и пришель кь нему, чтобы отклонить его отъ
неправильнаго образа а жену отъ позора *).
Не. подлежитъ что указанная помощь есть обы-
чай отдаленнмшаго времени, хотя въ видь .остатка онъ могъ
сохраниться и въ времена. Жещина, принадлежа
безусловно данному мужчинј, мозетъ только съ его
быть предоставленной другому. Съ времени право
жены требовать супружескихъ обязанностей приво-
дитъ въ брака неспособности или от-
ваза въ ихъ, по надлежащеиъ иубдичноиъ удосто-
въ факта. Si qua mulier se reclama-
verit, сизано въ одномъ документы приводимомъ Гримомъ,
quod vir suus nunquam сит еа mansisset, exeant inde ad
crucem et si verum fuerint, separentur **). Въ чемъ за-
влючается ad crucem, видно изъ аналогичныхъ
обычаевъ черкесъ кубанской области, записанныхъ въ 1849 г.
По этииъ обычаамъ жена не вправгђ оставить мужа безъ его
за двухъ случивъ, а именно, если муть
принялъ вЫу, а жена осталась магометанкой
(это конечно постановлете новМшаго времени) и если иужъ
оказался физически неспособнымъ. Въ этомъ послЫнемъ слу-
ча'В жена им'Ьетъ право требовать развода (т. е., чтобы мужь
*) Grimm R. А. S. 444. Raumer. Gesch. d. Hohenstaufen VI. 8,
517—518.
**) Grimm. R. А. S. 454.