ЗЕНОН КУЗЕЛЯ

нема вже з них аде нема Bazaoi

обставини, яка би промовляда за тин, що се чиста видуика або

1й8*ййший переказ, вватий в устнј

Споиини про MaTBia переховали сн в перекавах,

8ki ще по части не 3i6paHi2). —

— пе свою назву того, що один почастував пере-

браного короля гороховою кашою. Довшу привязуе Hi-

c,lWBi люде до скали“

За корода жив таи богач Червень, до якого любив

заходити коди подював Hiz Мураньом i Кралевою го-

дею, щоби наслухати ся оповјдань про битву Могачем

„о uteku Belovom а о hrdinskjch 6inoch bfvalfch

eov, ale eSte radiej dival sa do peknfch 06i Зитпеј jeho dc6ry

katinky". Батько Червень дивив ся дуже нерадо на

короля до йото доньки; коди се перестав

приходити, як батько був доп; за те 1Јдчас

його неприеутности i все ножна було як його Bil(apo-

ваджувада kTiHka дадеко, аж до самого ]ica3).

На ту саму тему любови MaTBia до Катерини мають Сло-

ваки дуже популярну баляду, иро яку дал: поговорит.

1сторичних иро нього не внають хоч не бра-

кув в них niceHb зтсту, особливо в енохи татар-

е.ьких HiCHi лише про .M60BHi

притода короля в TOHi на JIiB гумористич}йм, нпр.

Ztratila som, ztratila

Со som rada nosila:

Ztratila som zlaty pAs,

NaSol mi ho krAl Matias.

Matias, Matias, wrat' mi ho

DAm ti turAk па piwo :

Zide sa ti napiti

ked' budeS zwer lawiti 5).

3) id е т, Ј. Botto, Z Gemerskfho Hrona. Sbornfk 1902, с. 34 — 5.

2) Casop. museal. spol. Robnik 11, стр. 28.

3) ibidem: II, стр. 103—4. k0115r каже виравно, що „temeF

v kaid6m chotAi•e nalezA se pamAtka geho дтбпа" (П, с. 439). В Бу-

8 нпр. липа, яку пав васадити саи L. R eu ss, ор. cit. с. 36.

Э uiCHi (одначе в части а рукописий)

3i6paHi у Кол лира, Narodn. zpiewanky, II, с. 403 i д., N. 1—14. Гл.

також Slovaken в 0est. Ung. Моп. in Wort и. Bild. Ungarn, I Abt.

с. 424 i д. Також М. Matu п АК, Turecko-uhorsk6 boje v severo-za-

padnom Uhorsku, Slovan. Pokl'iady 1897. Sog. 9, стр. 505 i д.

5) koll{r, Nar. zp. 1, с. 31, N. 8.