ЗЕНОН КУЗЕЛЯ
нема вже з них аде нема Bazaoi
обставини, яка би промовляда за тин, що се чиста видуика або
1й8*ййший переказ, вватий в устнј
Споиини про MaTBia переховали сн в перекавах,
8ki ще по части не 3i6paHi2). —
— пе свою назву того, що один почастував пере-
браного короля гороховою кашою. Довшу привязуе Hi-
c,lWBi люде до скали“
За корода жив таи богач Червень, до якого любив
заходити коди подював Hiz Мураньом i Кралевою го-
дею, щоби наслухати ся оповјдань про битву Могачем
„о uteku Belovom а о hrdinskjch 6inoch bfvalfch
eov, ale eSte radiej dival sa do peknfch 06i Зитпеј jeho dc6ry
katinky". Батько Червень дивив ся дуже нерадо на
короля до йото доньки; коди се перестав
приходити, як батько був доп; за те 1Јдчас
його неприеутности i все ножна було як його Bil(apo-
ваджувада kTiHka дадеко, аж до самого ]ica3).
На ту саму тему любови MaTBia до Катерини мають Сло-
ваки дуже популярну баляду, иро яку дал: поговорит.
1сторичних иро нього не внають хоч не бра-
кув в них niceHb зтсту, особливо в енохи татар-
е.ьких HiCHi лише про .M60BHi
притода короля в TOHi на JIiB гумористич}йм, нпр.
Ztratila som, ztratila
Со som rada nosila:
Ztratila som zlaty pAs,
NaSol mi ho krAl Matias.
Matias, Matias, wrat' mi ho
DAm ti turAk па piwo :
Zide sa ti napiti
ked' budeS zwer lawiti 5).
3) id е т, Ј. Botto, Z Gemerskfho Hrona. Sbornfk 1902, с. 34 — 5.
2) Casop. museal. spol. Robnik 11, стр. 28.
3) ibidem: II, стр. 103—4. k0115r каже виравно, що „temeF
v kaid6m chotAi•e nalezA se pamAtka geho дтбпа" (П, с. 439). В Бу-
8 нпр. липа, яку пав васадити саи L. R eu ss, ор. cit. с. 36.
Э uiCHi (одначе в части а рукописий)
3i6paHi у Кол лира, Narodn. zpiewanky, II, с. 403 i д., N. 1—14. Гл.
також Slovaken в 0est. Ung. Моп. in Wort и. Bild. Ungarn, I Abt.
с. 424 i д. Також М. Matu п АК, Turecko-uhorsk6 boje v severo-za-
padnom Uhorsku, Slovan. Pokl'iady 1897. Sog. 9, стр. 505 i д.
5) koll{r, Nar. zp. 1, с. 31, N. 8.