— 1(16.—

нею отцу ед вота и“етъ N3BpaTH0 въ себ взять подо-

вину“. По списку Годстунсваго (стр. 43): „Если Д'Ьвицв по

случаю сговора вот'орой было уже пиршество, умреть, то пр-

даное и Долто быть вазвраирно•, (?) если то будетъ Ввица по

случаю сговора воторой еще не было пиршества, то (женихъ)

имгьеть получить половину сврего скота (т.-е. выкупа), если даль

шлемъ, или даты, или панцырь, то получить“, и т. д.

По сдиску Палласа смысл опять совершенно другой: если не-

Аста умрет; во время npT'0T0BnHig въ свадьб5 „свадебный

даре, остается отцу и, же умреть до въ

свадьб5 то родители съ той и другой стороны „die hei-

derseitigen Eltern“ изъ-за (по причио ради) полученнаго

уже „свадебнаго дара“ ,

да раз$лятъ они его по-ровну, т.-е.

на равныя части: „so тодеп sie theilen und vergleichen"

Это тройное и, повидимому, невыная передача смысла

подлинника — есть ничто иное, вакъ c.l'h;xcTBie того дожнаго

взгляда, воторый проглядываеть всюду и вездв на приданое.

Изслћдователи нивавъ не могуть отргвшитьса отъ принатаго

взгляда, что приданое всегда и всюду существуетъ или, по

крайней съ весьма древняго времени, что брачный даръ

и плата одно и тоже; это посл•ьдвее мы видимъ, именно, въ

перевохЬ Палласа, когда онъ обнаруживаетъ соеди-

нить плату и даръ въ одно ДНствитедьно-ли приданое

имущество то, воторое онъ, вакъ и остальные, называетъ этимъ

именемъ? Ибо, мы должны помнить, что изсл±дователь

нов%йшаго времени, ь мы очень обстоятельно до сихъ порь ви-

Д'ћли, насколько H0BNInie изслђцователи лишены субъективности

при древнТйшихъ институтовъ права.

всгЬхъ трехъ списковъ, мы должны отнестись съ край-

ней объективностью и осторожностью, собственно не кь свидгь-

тельству, а въ переводу: дмствитедьно-ли свидфтельство въ сво-

емъ оригиналтЬ говорить о днствительномъ приданомъ имуще-

стй, или это только современныя переводчиковъ, пере-

несенныя на почву калмыцваго права. Не указываетъ-ли это раз-

на неясность этого мгђста подлинника и на He3HaHie

переводчиковъ, о ПЕОМЪ имущестй собственно идетъ рНь, не

придерживаясь строго-научнаго dos отъ pretium'a,