67
дада его на pa3cM0TptBie А. е. Бычкова, который и увазалъ 1):
1) что этотъ переводъ отличается отъ сообщеннаго Соловьевымъ
(т. е. перевода Баркгузена) приписною, указывающею, что онъ
сОланъ въ 1669 г. въ Стокгольић съ Котоп:ихина 5),
я Баркгузена в); 2) что присланная ру•
копись собственно списокъ съ перевода 1669 г., вре-
иени ц. ееодора Алевс%евича З) переводъ втрво передаетъ
подлинвикъ, прячеиъ вс'в приписки, въ подлин-
никт и сдВзанныя другой рувой, включены въ текстъ пер-
вода, и 4) поправки, сдМанвыя при
Котошихина, оправдываются переводоиъ 1669 г.; но
А. е. Бычковъ указываетъ и ва возможность иныхъ исправле-
Hil; есть въ перевоо и отм•Ьны противь подлиннпка, хотя и не
важнын. Посодннее обстоятельство можетъ навести на мысль,
что списокъ, доставленный въ 1841 г., при его съ
рукописи 1669 г., быль исправляеиъ й поиојняеиъ, и перелис-
чивъ иогъ внести pyccBiR cBt$HiR, не у Котоши-
хина, или даже съ имъ сообщенными. Тавъ вавъ
Кютошихина было уже напечатано и издано, то Арх.
оставалось принять aaMtt:aBiR А. е. Бычкова въ св'ь-
на случай 2-го Y!uaBiH.
Докладъ А. е. Бычкова вићдъ ивото 10 •еврадя 1842 г.,
а уже 30 марта кн. М. А. („)60zeBcBii доставить Арх. Ком-
ивв•Ветвую наиъ записку Котошихина для польскаго во.
родя 5), отвесевную кь 1664—1665 г.; кь этому вн. 060xeHcEik
присоединплъ нјсводьво заи•ьчавШ о томъ, что авторъ долженъ
называться Котошихинымъ и что упсиьсвая рукопись его ая-
тогра•ъ, ибо сходна по почерку съ письиомъ его кь подьскоиу
королю в). kouncciH постановила все это им%ть въ виду мя
2-го nuaHiR и просить кн. Оболенсваго поискать еще cBtOBih
о въ Арх. Ман. Ин. Двлъ, коимъ онъ тогда завгЬ•
1) Ibid. 86—87.
3) Уже не Кошихияа.
s) Но ди разница въ свиыхъ переводахъ, въ
видно.
ь) См. выше стр. О.
в) См. выше стр. П—2б.
в) Прот. Зав. А. в. 2-й, стр. 163—166.
не