СКАЗАНШ ОБЬ ИЛЬв МУРОМЦВ ПО РУКОПИСЯМЪ хуш В•ВКА. 5
пиской подобныхъ тетрадей занимались между прочимъ отстав-
ные приказные 1).
Особннкомъ отъ текстовъ такого схЬдуеть
поставить тв объ ИЛА Муром[ф которыя пом%щены
въ «Древнихъ то-есть, въ такъ-
называемомъ сборникь Кирши Данилова. Они также извлечены
изъ рукописи XVIII йка, но между ними и вышеисчисленными
текстами есть существенное punqie во вн%шней Форм±. Отличи-
тельную особенность сихъ посл±днихъ составляетъ то, что въ нихъ
бьиины воспроизведены безъ разм'Ьра стиховъ, какъ
разсказы, почему и писаны сплошными строками;
мало того: принуждены были подправлять свое изложе-
Hie оборотами р±чи и спайками въ книжномъ стиль; особенно
прим%ры въ этомъ можно подобрать въ по
рукописи И. Е. Заб'Клина 71, всткњчается довольно много
словъ книжнаго языка, и отд±льныя части разсказа свя-
зываются между собою вставочными и тако, и
потом, • и тутб, и т. д. Иначе поступалъ составитель сборника
Кирши Данилова: онь также писалъ «безъ стиховъ»,
однако записывал свои тексты—выражаясь словами П. А. Де-
мидова—«отъ сибирскихъ людей, которые прошедшую
поютъ на голосу» 2), то-есть, им±лъ въ виду йсенный складъ бы-
линь и вм±стЬ со словами отмеЬчалъ нап%въ: оттого и удалось
ему сохранить разм±ръ былевого стиха и вообще удержать весь
обликъ народной былины. Для этого раз-
припомнимъ н%которыя А. 6. Гильфердинга
въ его разсказ•Ь объ олонецкихъ сказителяхъ. По его словамъ,
они затрудняются передавать бьиины «пословесно», безъ нап±ва;
1) письма и избранные переводы князя А. Д. Кантемира, т. 1,
стр. 326; А. Н. Пыпивъ. Очеркъ иов%стей и сказокъ, стр. 289 и 290.
БохВе св%дыя о книжной торговлТ на Спасскомъ мосту см. въ Актахъ
Историческихъ, т. у, стр. 117, въ Полн. Законовъ, т. VI, 3755, и
въ Моск. славяно-греко-латинской С. Смирнова, стр. 129.
2) Москвитянинъ 1864 г., и 2, uaTepiaZbI, стр. 9.