СКАЗАНШ ОБЬ ИЛЬв МУРОМЦВ ПО РУКОПИСЯМЪ хуш В•ВКА. 5

пиской подобныхъ тетрадей занимались между прочимъ отстав-

ные приказные 1).

Особннкомъ отъ текстовъ такого схЬдуеть

поставить тв объ ИЛА Муром[ф которыя пом%щены

въ «Древнихъ то-есть, въ такъ-

называемомъ сборникь Кирши Данилова. Они также извлечены

изъ рукописи XVIII йка, но между ними и вышеисчисленными

текстами есть существенное punqie во вн%шней Форм±. Отличи-

тельную особенность сихъ посл±днихъ составляетъ то, что въ нихъ

бьиины воспроизведены безъ разм'Ьра стиховъ, какъ

разсказы, почему и писаны сплошными строками;

мало того: принуждены были подправлять свое изложе-

Hie оборотами р±чи и спайками въ книжномъ стиль; особенно

прим%ры въ этомъ можно подобрать въ по

рукописи И. Е. Заб'Клина 71, всткњчается довольно много

словъ книжнаго языка, и отд±льныя части разсказа свя-

зываются между собою вставочными и тако, и

потом, • и тутб, и т. д. Иначе поступалъ составитель сборника

Кирши Данилова: онь также писалъ «безъ стиховъ»,

однако записывал свои тексты—выражаясь словами П. А. Де-

мидова—«отъ сибирскихъ людей, которые прошедшую

поютъ на голосу» 2), то-есть, им±лъ въ виду йсенный складъ бы-

линь и вм±стЬ со словами отмеЬчалъ нап%въ: оттого и удалось

ему сохранить разм±ръ былевого стиха и вообще удержать весь

обликъ народной былины. Для этого раз-

припомнимъ н%которыя А. 6. Гильфердинга

въ его разсказ•Ь объ олонецкихъ сказителяхъ. По его словамъ,

они затрудняются передавать бьиины «пословесно», безъ нап±ва;

1) письма и избранные переводы князя А. Д. Кантемира, т. 1,

стр. 326; А. Н. Пыпивъ. Очеркъ иов%стей и сказокъ, стр. 289 и 290.

БохВе св%дыя о книжной торговлТ на Спасскомъ мосту см. въ Актахъ

Историческихъ, т. у, стр. 117, въ Полн. Законовъ, т. VI, 3755, и

въ Моск. славяно-греко-латинской С. Смирнова, стр. 129.

2) Москвитянинъ 1864 г., и 2, uaTepiaZbI, стр. 9.