хотя, быть новеть, и не быдъ исконнымъ славян-
скимъ именемъ солнечнаго бога, а заимствовань
Славянами съ востока (ср. зенд. hvare kh{aeta,
khar66t, qars6}, новоперсид.
khvaR6d). Все же въ виду болгарской Формы ХРбСб
въ „СловвС (а не русской Хърсъ иди Хорсъ) и
окружающихъ сдовъ, отзывающихся болгарщиной,
мы болве склонны думать, что этотъ богъ также
занесень Книжнымъ путемъ и авторъ не нашехъ
нужнымъ передвдать его по руссвому вы-
говору.
Для самаго такта, — что богатырь перегоняетъ
,—считаемъ не дишнимъ привесть одну бод-
солнце
гарскую колядскую пјсню, сохранившую хотя и въ
новыхъ Формахъ весьма древнее, быть можетъ, пре-
Беремъ ее иэъ Безсонова II•, 5 сОд.
Похвадидся добрый юнакъ,—
Ей Кодедо мой, Кодедо 1)!
Вчера вечеромъ на посиодвахъ,
Передъ парнями и передъ дввкњми,
Что есть у него добрый конь,
Что перегонитъ онъ ясное
Услышала его солнева сем»
Солнцева сестра, врасавицв,
И говорить брату:
1) Прип•п вавдако стиха; Коледа—праздииъ Р. Хр.