хотя, быть новеть, и не быдъ исконнымъ славян-

скимъ именемъ солнечнаго бога, а заимствовань

Славянами съ востока (ср. зенд. hvare kh{aeta,

khar66t, qars6}, новоперсид.

khvaR6d). Все же въ виду болгарской Формы ХРбСб

въ „СловвС (а не русской Хърсъ иди Хорсъ) и

окружающихъ сдовъ, отзывающихся болгарщиной,

мы болве склонны думать, что этотъ богъ также

занесень Книжнымъ путемъ и авторъ не нашехъ

нужнымъ передвдать его по руссвому вы-

говору.

Для самаго такта, — что богатырь перегоняетъ

,—считаемъ не дишнимъ привесть одну бод-

солнце

гарскую колядскую пјсню, сохранившую хотя и въ

новыхъ Формахъ весьма древнее, быть можетъ, пре-

Беремъ ее иэъ Безсонова II•, 5 сОд.

Похвадидся добрый юнакъ,—

Ей Кодедо мой, Кодедо 1)!

Вчера вечеромъ на посиодвахъ,

Передъ парнями и передъ дввкњми,

Что есть у него добрый конь,

Что перегонитъ онъ ясное

Услышала его солнева сем»

Солнцева сестра, врасавицв,

И говорить брату:

1) Прип•п вавдако стиха; Коледа—праздииъ Р. Хр.