Зд1;сь должны мы еще взять во BHHMaHie Славянс"
списки Св. въ архивахъ. Кь какому заключе—
приведетъ насъ pa3cM0TFBHie этихъ списковъ?
Въ зпатнвйтпхъ книгохранилищахъ, какъ напр.
въ Московскомъ Синодальномъ, Новгородскомъ СМ1скомъ и другвхъ
wBL'Taxb находится множество харатейныхъ Апостоловъ,
Прологовъ, Тр:одей, Миней, Паремейниковъ п другихъ квить, но,
сколько до нынв извзстно, ппгд•в нзтъ харатейныхъ списковъ ц•влой
Биб.йи•, особенно ивъ Встхаго Завт;та, кром•в Псалтири, н•Втъ ни одной
книги древнве ХУ вска (85). Отсюда выводить закло-
чсчйе, что изъ Ветхаго Заввта, кромв Псалтпри, всегда бывшей
въ величайшемъ — КирилЈомъ и въ ИХ ввкв
вереведены плько нвкоторыя чтенп!, необходпмыя при
Для этой мысли, онъ указываетъ также на сл•вдуюайя
слова изъ письма Папы Иоанна YIII кь Святополку,• Князю Морав-
екому: „Ничто не препятствуетъ ни здравой в•врв, ни здравому уче-
„Hii0' пвть на языкв Славянскомъ, или читать Святое
или Божественныя шпегпя, нзъ Новаго и Ветхаго Заввта,
„хорошо переведенныя и изъясненныл” и пр. (84). О прочихъ (
Псалтирп ) книгахъ Ветхаго Завма Г. говорить сльдующее:
„что въ XII в•вкв «притчи Соломона были уже переведены, о тохъ
заключить изъ частыхъ ссылокъ Нестора на эту книгу взъ
„обычая Церкви читать 11apeMiu; книги Премудрости, Ekk.aeciaco,
„Пророки и Иовъ, кажется, переведены въ XIII и ХП' ввкахъ
„въ Poecia, или Польшв; а собраны въ одно цвлое въ шдъ
„конецъ ХУ ввка (но ие прежде Богемсквхъ въ Прагв
„1488, или Кутебер. 4489 г.) в расположены по образцу БибЛй
. „Богемскпхъ
Но во первыхъ изъ того, что кромв Псалтири нигд• не встрвчаютск
списки прочихъ книгъ Ветхаго Завма древн•ве ХУ cTo.0TiH,
кажется, нельзя еще заключить рвшительно, что вовсе не были
переведены Кирилломъ и или по крайней мврв близкими
кь их» взку переводчиками. Древнъйшимъ спискамъ Псалтири легко
(83.) lnst Кпд. Slav. Dobmwsky. Introd. рад. Х.
(8h.) Тать же. рад. VIII. Nee sanz fdei, aut aliquid obstat, sive Mis-
sas adem Slavonica lingua canere, sive sacrum Evangelium vel lution«s
diviuas novi et veteris Testamenti bene trulatas et interpretatu legere.
(85., '1'ацъ же стр. Ы1.