можно было сохра,нптьсп по тому уже самому, что опа была во вссоб—
щемъ и что сл•вд. ее сппсываии весьма Muorie.
же книги Ветхаго Завота не имвла, такого, преимущества. По много—
этих•ь книгъ весьма трудно было списывать даже со—
брать ихъ, такъ какъ отв не были тогда приведены въ одно цълое.
Првтомъ, онв никогда ве были во всеобщемъ YB0Tpe6aeHiu, подобно
Псалтири; при самомъ замвняли цхъ Паремейниками (86),
слвд. не было особенной необходимости списывать ихъ многимъ:
послв эого неудивительно, если древнЙиЙе списки ихъ не дошли до
нашихъ времепъ, подобно твмъ, которые были въ
народномъ и Церковномъ. Во вторыхъ, если первоначально и были
переведены особенныя чтапя ( Паремейнпкъ ) изъ Ветхаго Завт,та, то
еще не должно заключать, что самыя книги Ветхаго Завма вовсе
не переводимы въ ИХ вт;кв. какъ необходимыя
прц могли быть переведены еще Кирилломъ тогда,
когда онъ, по словамъ Иоанна Болгарскаго „отъ и Апостола
прелагалъ пзборъ ( избран. мт;ста ) (87); а самыя книги Ветхато Завма
только переведены были) переведены, по смерти Кирилла,
въ 50-ти лвтпяго его въ MopaBia, а
также помощниками его и, быть можетъ, непосредственными его пре—
емникамп. Въ третьихъ, главныя причины, по которымъ
полагаеть переводъ явкоторыхъ книгъ Ветхаго Завма
въ ХИН, Х 1 У и ХУ вткахъ въ Cep6iu, Pocci'T, или Польшв, конечно
заключаются въ свойствахъ языка, употребленпаго въ этихъ книгахъ.
Но изввстныя свойства варвцйа Сербскаго или Ру сскаго, могли прп—
взойти въ н•вкоторыя книги Св. nacaHiH не отъ первоначальнаго пере-
вода ихъ въ ХИП, ХИУ и ХУ взкахъ, а отъ значительныхъ попра—
(86.) Въ времена какъ въ Греческо;, такт, в въ Римской Цсркги qmeHia
изъ Ветхагп 3aBtma, именуемыя ПареЫя.нн составляли особую Церковную
внпгу подъ имснемъ Паремейника. Таково; Парехеј7ннкь, писан-
ный въ году ва xapmiu, или пергамип%, находится Греческими
книгами пь Москов. Синод. См. Christ. Frid. Mat.taei ассига1а
codicum Grocorum М. SS. Bibliothccarum MosquensiumSauct. Synodi noliLia
et recensio. ed LiF. 4805. рад. 289. Книгу эту МатшеЙ почијпастъ весьма
рЬдкою. Въ той же есть семь ПаремеЙииковъ Славянскихъ,
писанныхъ на xapmiz. См. Катал. вто* BH63iom.
(87.) КалшЕД. 429. - Кириллъ и Mcetuii въ ђ-хъ л%тнее съ 4 въ Мо-
paBia, конечно не уса%ли перевесть хнигъ Завмпа. Между тп•иъ,
по атаго времени отправпясь въ Рииъ, она оставили въ Мора-
Eiu, как. сказано въ Легенд% (поощ. БолланД. въ acta. SS. 9. Март.)-всь