СЕИИТСЕIВ ЯЗ Ы НИ.

5

форп и), дале—дввољно широкую анаашјю въ постановкь иовъ 11) и

въ nocTpoeHia фразы 1') и, навонецъ, массу общихъ иовъ.

паписанъ; оиасовка ворвя долгииъ а посл перваго кореннаго согласнаго

ц кратким•ь и посл втораго даеть корню смысл диствитедьнаго прича•

катибОВ огласовка вторато кореннаго звука додгимъ у,

сопровождаемая приставки .иа, даеть вал стра•

дательное: макт\бон = написанный; дру:Је притВры аналогичныхъ

06pa30BaHiA.• катб = писанье, китабок=рукопись, книга (мн. ч.

УМ вотоб0Н—книги), = переписка между Н%СКОДЬЕИИИ ди-

цап, ЧМкатТбато• = запись, записанное войсКо, е--$•-•

= «писалище» (Мсто, го пишуть, т.•е. школа, торговая контора,

мапабов

мебељ.конторка), чмкапДбОН — постоянно писець и т. п. — Кстати

сказать, эти прииЧы показываютъ, что грамматическое H0B006pa30BaHie

(или точи•ве — 06pa30B8Hie темь) достигается въ сеиитскихъ языкахъ не

ТОЛЬЕО внутренней огдасовкой корня, но—въ иныхъ случаяхъ —еще при-

ставками и вставками н%которыхъ согласныхъ звуковъ (кап м, н, т) и,

наконецъ, втораго кореннаго, — срв. мактубои= написашный,

.yarra60H=ItcT0, гдгВ пишутъ, вписался, каттДбОК=

пишупЈй постоянно (постоянность 3aBHTiH выражена здмь y;woeHieMb

втораго кореннаго) и т. д.—А. Кр.

9) Въ индоевропейскихъ языкахъ временъ про-

шедшаго, настоящаго и будущаго сознается очень существенно. Въ семит-

скихъ языкахъ такого существепнаго вриенъ нзть•, у вихъ

только два времени, изъ воторыхъ одно соотвмствуеть 110HHTiD о

совершенномъ (его такъ и называть временемъ совершеннымъ, иди про-

шедшикь), а о несовершенпоиъ (его называють

временеиъ несовершеннынъ, очень неудачно иди на-

стояще•будущимъ). Совершенное время теть обыкновенно смыслъ опре-

Пледиый, а именно — нашего прошедшаго: самието=я услышал,

аманто=я n0BtpHb, waha6T0=H подарил; но когда ивется

въ виду не xMcTBie, а то сеиитское совершенное время (подобно

греческимъ перфектамъ, напр., Ertot0a, oIta) можеть им$ть смысл нашего

пастоящаго: услышадъ—я и теперь слышу, пов%рилъ =прю,

подарил— дарю. Гораздо неуловик%е смысл семитскаго несовершен-

наго времени, кодебдющагося между rBlcTBiH настоящаго

и будущаго•, этому можно найти, напра"ръ, въ рус.

скоп «Му въ Багдадъ» (по-арабски изъ ко-

тораго не видно, совершается аи уже nttcnie иди еще только должно

будетъ совершиться. Ниже мы увидимъ, что отджьные языки

для ycTpaHeHiH сбивчивости въ xBIcTBiH настоящаго и будущаго

приб%гли описательныиъ формаиъ (напримчњ, кь для обозна-

уже происходящаго; срв. араб. 9 онъ береть, онъ

несеть) и префикс,аиъ (срв. араб. вовьиу).—А. Кр.

10) Т.-е. дая CapazeHie въ семитскихъ языкахъ выра-

хается сокращенныхъ формъ очныхъ кь