53

доказательство и т. д. Геродотъ разсказываетъ c.Tt-

дующе•е: Кирь послалъ кь пословъ съ пред-

возстать противь царя Креза и подчиниться

ему. отказались, и затћиъ, когда персы за-

и Кирь находился уже въ ея

Сардахъ, то Нйцы отправили кь нему пословъ рь

подчиниться ему на Т'ђхъ на

которыхъ они были подчинены Крезу. Кирь разска-

задъ посламъ сд:Ьдующую басню: Флейтщикъ увидфлъ

рыбь въ MOPi, сћлъ на берегу и сталь играть, думая,

что привлечетъ ихъ на берегъ; но не вышли кь

нему; тогда онъ закинулъ сгЬть и вытащилъ ее изъ

воды, полную рыб, и, видя какъ 0H'h бились на

берегу, сказалъ: „ одно плясать! Вы не хо#ли пля-

сать, когда я вамъ играль

Здећсь басней объясняется конкретный случай.

же, пересказывая эту басню безъ

не упомянулъ, что Геродотъ приписалъ ее Киру. Ге-

родотъ писалъ объ этомъ по слухамъ; но есть огром-

ная Ароятность, что это днствительно было такъ.

пересказъ этой басни заключаетъ

безъ труда, не закидывая ciTEf, ничего

не добудешь, но если ты закинулъ сећть и добылъ, что

то ум'Ьстна и шутка. Это есть прим±ръ того,

что если бы широкое было такъ ясно и

очевидно, то который быль человњ•ъ, йроятно

очень умный, схватилъ бы его, но онъ тутъ попалъ

совершенно не туда, куда флейтпшкъ тру-

*) Геродотт., 1, 141.