53
доказательство и т. д. Геродотъ разсказываетъ c.Tt-
дующе•е: Кирь послалъ кь пословъ съ пред-
возстать противь царя Креза и подчиниться
ему. отказались, и затћиъ, когда персы за-
и Кирь находился уже въ ея
Сардахъ, то Нйцы отправили кь нему пословъ рь
подчиниться ему на Т'ђхъ на
которыхъ они были подчинены Крезу. Кирь разска-
задъ посламъ сд:Ьдующую басню: Флейтщикъ увидфлъ
рыбь въ MOPi, сћлъ на берегу и сталь играть, думая,
что привлечетъ ихъ на берегъ; но не вышли кь
нему; тогда онъ закинулъ сгЬть и вытащилъ ее изъ
воды, полную рыб, и, видя какъ 0H'h бились на
берегу, сказалъ: „ одно плясать! Вы не хо#ли пля-
сать, когда я вамъ играль
Здећсь басней объясняется конкретный случай.
же, пересказывая эту басню безъ
не упомянулъ, что Геродотъ приписалъ ее Киру. Ге-
родотъ писалъ объ этомъ по слухамъ; но есть огром-
ная Ароятность, что это днствительно было такъ.
пересказъ этой басни заключаетъ
безъ труда, не закидывая ciTEf, ничего
не добудешь, но если ты закинулъ сећть и добылъ, что
то ум'Ьстна и шутка. Это есть прим±ръ того,
что если бы широкое было такъ ясно и
очевидно, то который быль человњ•ъ, йроятно
очень умный, схватилъ бы его, но онъ тутъ попалъ
совершенно не туда, куда флейтпшкъ тру-
*) Геродотт., 1, 141.