— 50

тому что эти не составляютъ общаго достоя-

средняго уровня говорящихъ. Напри“ръ, въ нћ-

которыхъ русскихъ слово „челойкъ“ вовсе

не имтетъ зоологическаго и антропологиче-

скаго „homosapiens“ т. е. всякаго челов±ка

безъ пола, возраста, племени; по-малорусски

было бы совершенно см“ђшно, сказать, что женщина

есть челойкъ.

Если Лессинга М'ђркою, кото-

рую даетъ намъ языкъ, то уже съ самаго начала приш-

лось бы сомнгьваться въ Арности его рецепта басни.

Въ Мрноети onpel('hJIeHiH Лессинга въ прим±-

кь баснј, пришлось бы предположить, что сочи-

нитель или басни, самъ ясно видитъ обоб-

и что его цЈль состоитъ въ томъ, чтобы до это-

го же довести слушателя, и что средства,

которыя онъ выбираетъ для этого, достигаютъ своей

Ц'ћли. Между теЬмъ случаи дФйствительнаго

басни показываютъ, что Ц'ћль разсказчика вовсе не

состоитъ въ томъ широкомъ которое назы-

ваютъ HpaBoyqeHieMb, или вовсе не въ томъ, чтобы до-

вести своихъ слушателей до что напр.

встйй, кто погонится за далекимъ, потеряетъ свое.

Щль разсказчика, это опредЬленная точка

на днствительный частный случай А. (т. е. на то,

что мы называемъ психологическимъ подлежащимъ)

посредствомъ его съ другимъ тоже частнымъ

случаемъ, разсказаннымъ въ басн'ђ В. (психологи-

ческимъ сказуемымъ).