— 37 —
CTBie этого само xWcTBie въ ней становится неяснымъ,
то является возможность подстановки, перемТны этого
липа. Напр. греческая басня: „Погонщикъ быковъ и
Гераклъ.“ * )
Погонщикъ быковъ Тхалъ изъ деревни въ телетђ.
Вдругъ она завязла въ рытвин±. BMtCT0 того, чтобы
помочь ОдгЬ. леЬнтяй стоялъ, почесывая затылокъ, и
началь звать Геракла, котораго чтилъ бол±е другихъ
боговъ. Предсталъ предъ нимъ герой и говорить: —
„Подними-ка колеса да стегни быковъ — потрудись
прежде самъ, а потомъ зови боговъ, иначе они не
примутъ твоей молитвы.“
У славянъ эта басня существуетъ въ такомъ видеђ•.
Утопалъ челойкъ и обратился кь покровителю море-
плавателей св. Николаю, съ просьбой о помощи; а св.
Николай говорить: „ты небоже, рукой махни, махни.“
Такимъ образомъ басни, въ которыхъ
лица непонятны, могутъ не гибнуть, потому что лица
и могутъ
Я уже сказалъ, что образъ, заключенный въ басн1',
по къ' объясняемому, есть нгћчто гораздо
ботве простое и ясное, Ч'Ьмъ это объясняемое, и это
практическаго басни. На-
примыъ, такое сравнительно сложное люди
разныхъ и полагаютъ, что они имен-
но одни суть столбы, на которыхъ держится обще-
ственное и что на нихъ падаетъ наибольшая
доля работы; между %мъ, какъ работа, достающаяся
Избранныя басни Эзопа, перев. АлексрЬева, 78. изд. Сув.