— 37 —

CTBie этого само xWcTBie въ ней становится неяснымъ,

то является возможность подстановки, перемТны этого

липа. Напр. греческая басня: „Погонщикъ быковъ и

Гераклъ.“ * )

Погонщикъ быковъ Тхалъ изъ деревни въ телетђ.

Вдругъ она завязла въ рытвин±. BMtCT0 того, чтобы

помочь ОдгЬ. леЬнтяй стоялъ, почесывая затылокъ, и

началь звать Геракла, котораго чтилъ бол±е другихъ

боговъ. Предсталъ предъ нимъ герой и говорить: —

„Подними-ка колеса да стегни быковъ — потрудись

прежде самъ, а потомъ зови боговъ, иначе они не

примутъ твоей молитвы.“

У славянъ эта басня существуетъ въ такомъ видеђ•.

Утопалъ челойкъ и обратился кь покровителю море-

плавателей св. Николаю, съ просьбой о помощи; а св.

Николай говорить: „ты небоже, рукой махни, махни.“

Такимъ образомъ басни, въ которыхъ

лица непонятны, могутъ не гибнуть, потому что лица

и могутъ

Я уже сказалъ, что образъ, заключенный въ басн1',

по къ' объясняемому, есть нгћчто гораздо

ботве простое и ясное, Ч'Ьмъ это объясняемое, и это

практическаго басни. На-

примыъ, такое сравнительно сложное люди

разныхъ и полагаютъ, что они имен-

но одни суть столбы, на которыхъ держится обще-

ственное и что на нихъ падаетъ наибольшая

доля работы; между %мъ, какъ работа, достающаяся

Избранныя басни Эзопа, перев. АлексрЬева, 78. изд. Сув.