47

Тот же страх великой семьи изображает слыующая

превосходная свадебная п.:

1

5

10

Ти клёнова

Куди цебе ветрив весе?

з гори да в

знову на

Ти ж молодзенька Ганночка!

Куди цебе нати дае?

Ш в Typki. в Татари,

в Татарскую землю?

Ш в семью?

Там земля

Там семья

Там треба да gapoBiTi

Свекрашву як бацюхну

Свекровци як мацёнци,

Дзеверашву яв брацейку,

А як сестрици.

(Zie6kiewicz, Piosenki gm. ludu Pihskiego, 300—2. Ср.

Мен. 222=Чуб. IV, 410), го ст. 10—11 соотвмствуют:

Чужа земля

Чужа семья

Ср. бузина коренастая наровистая, Чуб. У, 9,

176. Это cpaBHeBie коренистой земли и великой, норови.

стой земли намекает, кажется, именно на тяжесть жизни

в новой нераспаханной Деревнљ в ст. великорусс. смыслз

и заставляет думать, что это же знач. деревни было и

в мр.

Только село в новом см. слова (а при боле сложных

Формах жизни — только город) удовлетворяет и любви к

личной независимости и потребности в обществв. Женщи-

нз можно, по крайней мзр% „:ййти до огню“ и под

атам предлогом, обычным не только у но меж-

ду прочим у Кабардинцев (Сб. свзд. о кавказск. горцах'