47
Тот же страх великой семьи изображает слыующая
превосходная свадебная п.:
1
5
10
Ти клёнова
Куди цебе ветрив весе?
з гори да в
знову на
Ти ж молодзенька Ганночка!
Куди цебе нати дае?
Ш в Typki. в Татари,
в Татарскую землю?
Ш в семью?
Там земля
Там семья
Там треба да gapoBiTi
Свекрашву як бацюхну
Свекровци як мацёнци,
Дзеверашву яв брацейку,
А як сестрици.
(Zie6kiewicz, Piosenki gm. ludu Pihskiego, 300—2. Ср.
Мен. 222=Чуб. IV, 410), го ст. 10—11 соотвмствуют:
Чужа земля
Чужа семья
Ср. бузина коренастая наровистая, Чуб. У, 9,
176. Это cpaBHeBie коренистой земли и великой, норови.
стой земли намекает, кажется, именно на тяжесть жизни
в новой нераспаханной Деревнљ в ст. великорусс. смыслз
и заставляет думать, что это же знач. деревни было и
в мр.
Только село в новом см. слова (а при боле сложных
Формах жизни — только город) удовлетворяет и любви к
личной независимости и потребности в обществв. Женщи-
нз можно, по крайней мзр% „:ййти до огню“ и под
атам предлогом, обычным не только у но меж-
ду прочим у Кабардинцев (Сб. свзд. о кавказск. горцах'