— 268 —

36) У меня есть сорокъ воловь одной веревкой связаны. —

Впо винтраДб.

37) Черная овца беременна и ягненокъ беременный. — Это

иива.

38) Борь строить

ЖехЬо отворяеть въ него дверь. — Это

39) Вдовиное яицо (?). — Это

40) Черевъ заборъ перейспся,

Гусь яицо свесь. — Это тыква.

41) Желый боченокъ съ ручкой, напопенный внутри ста-

домъ овецъ. — дыня.

42) Шой на сай ТЮФЯКЪ,

Кто его не знаеть — оседъ. — Это капуста.

43) Студень, сваренный въ холодной водт. — Это ка,

пуста.

44) Подъ землей красное ведро. — Это свекла.

45) Подъ земхей черное ведро. — Это рьпа.

46) Бычачьи шулята. — Это рљпа.

47) Жеребячьи шунта. — Это синт пожеД02б.

48) Поповская пика. — Это порей.

49) Перекрученный Петька. — Это перен.

50) Уздечка индюшки. — Н кукуруза. (На эту приманку

индюшку ловят».

51) HneBbkii стоть,

Звонкая серьга. — впо чечеаиш.

52) Низенькая вершина,

Качающаяся серьга. — вишня.

58) У мепя еть вохь, который съ неотрубленными рогами

не вхЬзаеть въ хйвъ. — Это дерево вљткажи.

54) Четыре брата въ одной сорочк± живуть (или въ одной

сорочв% лежать). — Это epet4kii

55) Самъ изъ земли одно зерно (?). — Это

56) Девяти-донваа бочка. — Это хажыша.