— 282 —
176) Сво• ишь вь золу макай, да 'Ьшь, по крайней кЬр•Ь
овь свой, а на чужой ххЬбъ не смотри и ни у кого ве кради.
177) Что покупать, когдд лучше украсть. (Говорять съ иро-
Hiei о во“.
178) Умной голой пали не нужно.
179) ВАсто того, чтобы медь говорить, онъ г...о говорить.
180) Умершаго сегодня, сегодня хоронять,
Умершаго завтра, завтра хоронять. (Т. е. пе сгклады-
вай на завтра того, то нужно сд"пть сегодня).
181) Хорошо поступаешь, хорошее и увидишь.
182) дд умный челов%къ никогда сдмъ себя не хва-
183) Я остаюсь у тебя зд%сь какъ г...о на щепк•В (т. е. не-
кстати).
184) Когда идешь по дорой смотри впереди себя, а не позади.
185) гора съ горой не
То челов%къ съ чело“комъ сходится.
186) Гододной курицВ снпся зерно.
187) Смотрять на меня какъ на мед“дя. (Какъ на диво).
188) Понимаешь ты по турецки? (Соотв. русск.: «русскииъ
языкоиъ теи говорят»).
189) Когда въ гости идешь, нужно чтобы торба (съ хя-
бомъ) бьиа у тебя на боку.
190) По одному (по немногу, букв. нечетное) %шь, (т. е. будь
поделикатнгВе).
Отв. Да по три не вжаеть (въ роть).
191) Кто не голоденъ, тотъ не в%рить или не понимаеть.
192) Съ деньгами можно сфаться ил другомъ чело“ка,
или его врагомъ.
193) Держи ва умы (Помни!).
194) Никто не знаеть, что будеть завтра утромъ.
195) Не могутъ поладить какъ кошка съ собакой.
196) Глупому говорять: «п .. ни», а онъ нагадил.
197) Не трогай лежащаго пса, чтобы онъ тебя не укусил.