— 56 —

отъ остановленнаго, чтобы, съ одной стороны, первое могло

наблюдать за вторымъ и лишить ero возможности уйти, а съ другой,

чтобы перваго не био соединено съ опасностью ди

второго. Этоть взгладъ высказанъ и въ рааныхъ договорахъи инструк-

второй половины девятнадцатаго отогЬ'йа: такъ, напр., въ 23 ст.

договора между Соединенными Штатами и Перу отъ 6 сентабрн 1870 г.

опре#лено, нто военное судно должно держаться на столько далеко

отъ останавливаемаго, на скоЛько это соединимо съ безоиинымъ

ocYIIP0TM6HieMb ; Итальянская же инструкт отъ 20 1866 г.

и Испанская отъ 24 апргћля 1898 г. (от. IV С) предписывають, что

останавливающее судно должно остановитьса отъ останавливаиаго въ

которое командиръ перваго сочтетъ ц'Ьлеоообразнымъ, сно-

тря по 000T08HiD вЈтра и мора, или ио степени nu03prbHiH, которое

возбуждаеть данное судно *). То-же самое признано и въ нашей

инструыји о пор. ост. и т. д., 6 ст. которой опре$даеть, что „Ерей-

серь подходить кь остановленному судну на возможно близкое раз-

cT08Hie, соблюдаа шри этомъ осторожность“ (для СТОДЕНО-

BeHit и т. п.).

20. Самый порядовъ остановки опре$ленъ во второй статыЬ нашей

инструюђи: „для того, чтобы остановить встргвченное судно, надо,

идя на него, поднать свой флагъ и сд'Ьлат:. холостой пушечный вы-

столь въ сторону встрјченнаго судна. При этомъ можно поднять

сигналь по международному своду.—Длн остановки судна ночью, дјлая

холостой выстршъ, необходимо имгьть открытыми гафельные и омичи-

тельные огни“

Этотъ пушечный выстрЈлъ, соир de semonce**), считаети во ВС'Ьхъ

европейскихъ государствахъ, за единствоннымъ

обязательнымъ для встргЬченнаго судна сигналомъ; по aHI'JitouMb же

взглядамъ, пушечный выстрћдъ есть только одинъ изъ возможныхъ

сигналовъ, но отъ останавливающаго судна зависить давать по своему

*) Mirbach 1. с. стр. 39 и 40; kleen, 1. с. П, стр. 298 npyrwbqaHie 1-е;

Bonfils, Manuel de droit international public, 4-6те 6d. Fauchille S 1403. Въ

Manual не им%ется НИВВЕйХЪ по этому вопросу.

**) Этоть выстржтъ называется и соир d'assurance, потому что врейсеръ

подтверждаетъ имъ, что онъ поднялъ свой д%йствительный

флагъ.