— 108 —

драмы. юнаго таланта,

которому не суждено было уяснить его.

Благод%тельньтй и совершенно неожиданный случай на—

вель насъ на исходный пунктъ знаменитой судебъ

спо и онаго, которые потерп+,ли такое страшное пораже!йе

въ посл%днее время. Уже Карамзицъ чувствовалъ отвра-

кь этимъ двумъ близнецамъ, и высказалъ его въ

разбор% «Гра«љ Ольсбахъ». «Переводъ достоинъ

«похвалы, зам%чаетъ Карамзинъ, только жаль, что г. пере-

«водчикъ употребляетъ сей и оный, что на театр% бываетъ

«всегда противно слуху. Употребляемъ ли мы ciu слова въ

«разговорахъ? Если н%тъ, то и въ которая есть

, употреблять ихъ не должно.

« Ш;мъ слогъ театральной прост%е, Амь лучше • в .

И критикъ быль правь, вооружившись противь сего и онаго;

жаль только, что онъ ратовалъ одинъ, что его не поняли, и

не сочувствовали его благородному вкусу, до самаго но,

вышаго времени.

Въ разб0[й « СИДЕ» Карамзинъ опять высказыва-

еть свое MH%Hie о драматическомъ искуств•Ь. — Излагая со-

каждой пьесы и дНствующихъ лицъ,

онъ зам+,чаетъ, «что есть , которыя хороши

для историка, а пе для драматическаго поэта. Историкъ

долженъ описывать все, какъ было, не думая о впечатл%1йи,

которое въ читател•ь описываемое имъ происше-

CTBie; но поэтъ долженъ им'\ть въ виду из-

Астное McTBie, т. е. онъ долженъ производить въ зрител•Ь

или радость, или горесть. Иногда, въ течеиЙи драмы, мо—

жетъ онъ манить его радостными видами, для того, чтобы

наконецъ заставить его Амь сильп%е чувствовать горесть

«Иногда поэтъ представляетъ героевъ своихъ па краю

М. Ж. изд. 2-е. Ч. с.тр. 361.