— 163 —

цами, пылалъ вгЬтно. М“Всто такое, по крайней на

Жмуди, называлось Зн,няче. т. е. мгВсто во.1п

боговъ, такъ кань слогъ этого слова cze (qe)

означаетъ мФ,сто (oraculum). Желаюшје отправлялись

кь шЬсту или огня, Зиниче, и спра-

шивали сов Вта у знахаря жрепа, Зиниса, который, по

гореВвшему въ данный моментъ огню, узнавалъ о волгК

боговъ и сообщалъ ее вопрошавшему. Въ и

Литр:к святилища. в±чнаго огня назывались Ролг,нове, Ро-

люве или

Тезуитъ (паниславъ c,ot17HeHie, котораго

вышло сперва въ Вильнј, въ 1768 году, а новымъ из-

въ ПарижФ„ въ 1877 году, подъ

„Lithuanicarum Societa.tis Jezu, Historiam Libri

Decem, auctore Stanislao Rostovski, recognoscente Јо-

аппе Martinov, ejusdem Societatis Presbiteris”,

говорить о 11еркун,љ, подъ 1583 годомъ, Х2 14: „Ји-

piter ille tillmineus, vulgo Percunas“.

Разсказываетъ онъ также, что Перкуну въ гЬсахъ

посвящень быль УЬЧНЫЙ огонь:

Percuno ignem in sylvis sacrum vestales romanas

imitati, perpetuum alebant”

также не называетъ огня этого

и говорить лишь о „весталкахъ на манерь римскихъ

Цитату эту приводить Э. Вольтерь въ

своихъ кь „Катехизису Даукшпи, на стр. 101. Но на

стр. 129 онъ приводить этимологическое llponcxo:ueHie

словъ Зиниче и Зинисб.•

гадать, чаровать; Einawimas—

ворожба; )ynis —колдунъ; hynie, а по Нессельману %упе

—колдунья, Адьма. Кь этому корню, повидшшму, при-

надлежитъ Зинче у Длугоша: „Sacerdote qui Zincze

appellabatur". (О литератур± этого вопроса сравни Я.

Карловича, стр. 375, прим±ч. Хо- 81). Священный же

огонь несправедливо называется Зничь“.