98
эту „Рауду“ передалъ прекраснымъ звуч-
нымъ стихомъ въ поэме) своей „Витолерауда". Прила-
гаю ее въ перевощЬ:
Зачтђмъ ты насъ бросилъ, чего не хватало
Тео здЪсь, нашь брать?
Иль въ домгђ печально? Иль радостей мало?
Иль нашей любви ты не радъ?
Иль мало осталося дикаго зв±ря
Въ литовскихъ дремучихъ лйзсахъ?
Иль встрьтилась въ жизни потеря?
Иль лукъ сокрушился въ бояхъ?
Иль мало тебя мы здфсь, брать, уважали?
Иль братьевъ не миль быль привђтъ?
Жена ли и Д'ђти любшъ перестали,
Покинуть заставили сввгъ?
Зачгђмъ ле оставилъ ты здјзсь сиротами
Жену и деЬтей и родимую мать?
мы должны обливаться слезами,
И больше ужъ въ жизни тебя не встрфчать?
Для од±вали покойника, если онъ при-
надлежалъ кь высшему въ его одеж-
ды, опоясывали мечемъ и, какъ подробно описано въ
„Загробной жизни, по литовско-языческимъ представле-
приготовляли кь торжественному по
тогдашнимъ обрядамъ, съ любимымй рабами, а
иногда и съ плјнниками, а также съ конемъ, псами,
соколамп и проч. Простыхъ людей хоронили съ ору-
ихъ промысла, такъ какъ вђрили, что и за гро-
бомъ челойкъ будетъ принадлежать кь тому же сосло-
кь какому принадлежалъ при жизни. того,
мужчинамъ затыкали за иоясъ топоръ и вокругъ шеи
обматывали полотенце, въ которое завязывали по