98

эту „Рауду“ передалъ прекраснымъ звуч-

нымъ стихомъ въ поэме) своей „Витолерауда". Прила-

гаю ее въ перевощЬ:

Зачтђмъ ты насъ бросилъ, чего не хватало

Тео здЪсь, нашь брать?

Иль въ домгђ печально? Иль радостей мало?

Иль нашей любви ты не радъ?

Иль мало осталося дикаго зв±ря

Въ литовскихъ дремучихъ лйзсахъ?

Иль встрьтилась въ жизни потеря?

Иль лукъ сокрушился въ бояхъ?

Иль мало тебя мы здфсь, брать, уважали?

Иль братьевъ не миль быль привђтъ?

Жена ли и Д'ђти любшъ перестали,

Покинуть заставили сввгъ?

Зачгђмъ ле оставилъ ты здјзсь сиротами

Жену и деЬтей и родимую мать?

мы должны обливаться слезами,

И больше ужъ въ жизни тебя не встрфчать?

Для од±вали покойника, если онъ при-

надлежалъ кь высшему въ его одеж-

ды, опоясывали мечемъ и, какъ подробно описано въ

„Загробной жизни, по литовско-языческимъ представле-

приготовляли кь торжественному по

тогдашнимъ обрядамъ, съ любимымй рабами, а

иногда и съ плјнниками, а также съ конемъ, псами,

соколамп и проч. Простыхъ людей хоронили съ ору-

ихъ промысла, такъ какъ вђрили, что и за гро-

бомъ челойкъ будетъ принадлежать кь тому же сосло-

кь какому принадлежалъ при жизни. того,

мужчинамъ затыкали за иоясъ топоръ и вокругъ шеи

обматывали полотенце, въ которое завязывали по