10

Нужно однако имјть въ виду, что рвшающее

им•ветъ миллй)ны читаютъ, а сравнительно

пишутъ. Удивляются, что англичане и Французы пишутъ нерћдво

во иного разъ больше буквъ, слвдуетъ съ фонетической

точки 3ptHiH. новаторы двлають подсчетъ стоимости

ляшняхъ буквъ, и предлагаютъ упрощенное Фонетическое письмо,

а того нв повииаютъ, что читатель содержитъ нв-

сколько лишнихъ зато читаетъ почти въ столько

разъ быстр%е, сколько дишвихъ буввъ въ словћ.

Въ китайскоиъ письмј отодьными знаваии обозначаются

Поэтому это письмо читаютъ и корейцы и японцы,

каждый ва своеиъ языкћ, вакъ мы читаемъ «2+3» или «1880»,

написанное •ранцузомъ.

Наше письмо въ основ% звуковое. Но по мВр• npi06pMe-

Hia грамотности, писанныя слова все болве становятсн непо-

средственными знаваии звуковыхъ сдовъ, и наконецъ все больше

вступаютъ въ непочмственвую съ

сдовъ, т. е. являются знаками нашихъ npeWTBBxeHih и поня•

Tit. Тодьво изъ меной между звуковыми еловаии и

npeAcTBNeHiRM'I, составляющими наше объясняется,

что звуковые образы словъ легко воепдыпютъ при и

безъ надобности. Но это не вначитъ, что письмо вызываетъ

тодько устную рвчь. Когда мы видимъ вывјску, на которой

написаны слова «табавъ, сигары, папиросы», то развј вашъ

нужно произносить или даже представлять оеб•в звуки втихъ

словъ, чтобы понять, что написано? Одинъ взглядъ на такую

вывјску, безъ всявихъ сдовъ, даетъ намъ понять,

что зд'Ьсь иожво купить папиросы. Или видя знакомую подпись,

наиъ нужно прочесть ее, чтобы понять ее? Да вакъ же иони

бы мы прочитывать въ день по нвскодько книгъ, въ часъ много

гњзетъ, если письмо передавало бы намъ только звуковую рвчь ?

Дхя звуковъ, составляющихъ слова, потребова-

лось бы гораздо больше времени.

Изъ изложеннаго видно, какъ далека отъ д“ствитедьно-

сти точка 3PBHiR нашихъ реформаторов•ь, я въ частности Под-

комис(йи, заявившей въ Правительственномъ Ввстник•ь : «Ре•

Формировать npaRnrrvtcaHie (какъ одно изъ ВН'Вшнихъ средствъ

передачи живой рТчи) не значить посягать на нзыкъ».