— 108
твмъ надежды были разстроены, не захочетъ ли
она обратить свои взгляды на него?—онъ будетъ ждать (IV, 1)
Вы шутите, отвјчаетъ ему онъ вовсе не ту
титъ, а говорить пресерьозно. Онъ удовольствуется остат-
комь отверженной Адьцестомъ, и въ этомъ отно•
составляетъ опять полную противоположность съ нимъ:
разочаровавшись въ Седименј, Альцестъ не смјетъ уже
искать руки Эдјанты, не можетъ отдать ей „сердце, оттол-
кнутое женщиной гораздо ниже ея (le rebut d'un coeur qui пе
vous valait pas, У, 8).
Съ. этой Флегматической разсудочностью онъ относится ко
всему въ жизни. ()нъ. какъ мы уже сказали, все видитъ и
оцЈниваетъ, иной разъ не хуже Альцеста, но не даетъ ходу
своему недовольству иди во первыхъ, это было бы
смјшно, кь тому же онъ привыкъ выполнять заведенные из-
стари обычаи (такъ онъ сов'Ьтуетъ Альцесту посгћщать судей,
но не потому, чтобъ сочувствовалъ взяточничеству, но по-
тому, что такъ заведено, и безъ того ничего не добьешься
въ судебномъ для него дорого собственное
и добрын кь людямъ. Только поэтому
онъ идетъ на компромиссъ, и въ минуты онъ вполн•В
мадодушенъ. Но въ немъ все таки какъ будто два чедоввка:
когда мы видимъ его въ обществВ, выслушиваетъ ли онъ со-
нетъ Оронта или сплетничаетъ съ гостями Селимены, онъ за-
урядный cwhT(5kih кавалеръ; когда же онъ наедин'В съ Аль.
цестомъ или сквозь эту кору проглядываютъ иногда
черты симпатичныя. Ему жалко Альцеста и онъ распинается
за него, хотя продолжаетъ бранить его, и въ глаза и заочно;
онъ по своему, тихо, спокойно, любить или скор'Ье уважаетъ
онъ высказываетъ Альцесту необину ясь свои взгляды
на жизнь и людей. Наконецъ послв того какъ Альцестъ уда-
ляется отъ нихъ навсегда, Филэнтъ первый предлагаетъ
антВ, теперь уже его нев'ЬстгЬ, поспвшить за Альцестомъ и
постараться отговорить его отъ задуманнаго пла-
на. Сдовомъ, онъ вездв оказывается среднимъ ни
хорошимъ, ни дурнымъ, ни притворщикомъ, ни искреннимъ;
все уравновјшено умвренностью и Такимъ