23
ко для римскихъ юристовъ, но и для римскихъ писателей
вообще. СпгЬшимъ увфрить, что такое было-бы по-
Вся область изсл±дуемыхъ нами римскихъ
свид'Ьтельствуетъ о томь, что соотвВтственныя нормы по-
строены римскими юристами на глубокомъ и основательномъ
знакомств'Ь съ геологичеСКПМИ данными, и что классифи-
наибо.тЬе ощутительныхъ для жизни н:Ьсколькихъ по-
геологической работы водъ имъ такъ• же
8BJleHii'l
хорошо изукстпа, какъ п современнымъ геодогамъ.
S 4. Пора, вооруживптнсь правильнымъ 110Hl,IMaHieM'b вы-
ius alluvionis, приступить кь кардиналь-
ной для исторй1 вопроса о правев русла публичныхъ Р'Ькъ
въ agris limitatis 1. 16. h. t.. D. Е).
Общее этого ШЬста зависнтъ отъ установ-
.TeRifI въ немъ двухъ отдЛ;льных'Ь СОМНИТеЛЬНЫХЪ пунктовъ.
Во-1-ыхъ, въ виду многозначности слова alluvio и нь
скоДько сложной только что разсмотр±нной его терминоло-
возникаетъ вопросъ, какое оно им Ьетъ 3HaqeHie въ пасса-
жТ: „et Trebatius ait.... habere alluvionem"'? По нашему MH'hHiro
это alluvio означаетъ „ водами своихъ вм±сти-
лищъи, т. е. тождественно съ alluvio въ ius al-
luvionis. значить, хочетъ сказать, что земля, уступ-
денная врагамъ (эта земля нвляется нераз-
межеванной) 1),
подвергается передвиженйо водами своихъ
вмеЬстилищъ, имфетъ (aliuvionem habere). ДальнТй-
*) Отиечатаво выше S 1, стр. 206.
1) Какъ извћстно, Рим•ляне оставляли обыкновенно побК:депвымъ народамъ
большую часть ихъ „R6mische Staatsverwa]tung"
1, стр. 35 прцм±ч. З и lI, стр. 147. Это то и есть ager, „qui hostibus devictis
еа condicione eoncessus sit, ut in civitatern veniretU—cnfr Madwig: „Verfassung
und Verwaltung“. П, сар. [Х, стрр. 367. 368—0тноситедьно ager manucaptus.
м. тох R 0BaBie RudorfPa,: „Gromatische lnstitutionen" II, стр. 287, примШч. 15L.