23

ко для римскихъ юристовъ, но и для римскихъ писателей

вообще. СпгЬшимъ увфрить, что такое было-бы по-

Вся область изсл±дуемыхъ нами римскихъ

свид'Ьтельствуетъ о томь, что соотвВтственныя нормы по-

строены римскими юристами на глубокомъ и основательномъ

знакомств'Ь съ геологичеСКПМИ данными, и что классифи-

наибо.тЬе ощутительныхъ для жизни н:Ьсколькихъ по-

геологической работы водъ имъ такъ• же

8BJleHii'l

хорошо изукстпа, какъ п современнымъ геодогамъ.

S 4. Пора, вооруживптнсь правильнымъ 110Hl,IMaHieM'b вы-

ius alluvionis, приступить кь кардиналь-

ной для исторй1 вопроса о правев русла публичныхъ Р'Ькъ

въ agris limitatis 1. 16. h. t.. D. Е).

Общее этого ШЬста зависнтъ отъ установ-

.TeRifI въ немъ двухъ отдЛ;льных'Ь СОМНИТеЛЬНЫХЪ пунктовъ.

Во-1-ыхъ, въ виду многозначности слова alluvio и нь

скоДько сложной только что разсмотр±нной его терминоло-

возникаетъ вопросъ, какое оно им Ьетъ 3HaqeHie въ пасса-

жТ: „et Trebatius ait.... habere alluvionem"'? По нашему MH'hHiro

это alluvio означаетъ „ водами своихъ вм±сти-

лищъи, т. е. тождественно съ alluvio въ ius al-

luvionis. значить, хочетъ сказать, что земля, уступ-

денная врагамъ (эта земля нвляется нераз-

межеванной) 1),

подвергается передвиженйо водами своихъ

вмеЬстилищъ, имфетъ (aliuvionem habere). ДальнТй-

*) Отиечатаво выше S 1, стр. 206.

1) Какъ извћстно, Рим•ляне оставляли обыкновенно побК:депвымъ народамъ

большую часть ихъ „R6mische Staatsverwa]tung"

1, стр. 35 прцм±ч. З и lI, стр. 147. Это то и есть ager, „qui hostibus devictis

еа condicione eoncessus sit, ut in civitatern veniretU—cnfr Madwig: „Verfassung

und Verwaltung“. П, сар. [Х, стрр. 367. 368—0тноситедьно ager manucaptus.

м. тох R 0BaBie RudorfPa,: „Gromatische lnstitutionen" II, стр. 287, примШч. 15L.