— 184
Разъ утромъ я отправился кь Тана, которому обычно
со страхомъ и трепетомъ носиль только что написанные
стихи, и даль ему сонетъ, въ которомъ онъ почти не
нашелъ недостатковъ и очень хвалилъ его, какъ первые
стихи, достойные стиховъ. Посл•Ь столькихъ не-
удачъ и ц%лыхъ годовъ, когда каждое мое
вызывало въ немъ безпощадную критику
истиннаго и великоютшнаго друга, объяснявшаго причины
своего съ которымъ я всегда соглашался,—
предоставляю судить, какимъ сладкимъ нектаромъ была
для меня его нежданная, искренняя похвала. Темой
этого сонета были Ганимеда, не-
подражаемому сонету kacciaHB на Призерпины.
Я напечаталъ его первымъ въ моемъ стихотво-
Вдохновленный усп•Ьхомъ, я написалъ еще два со-
нета, сюжетъ которыхъ заимстыванъ изъ басни; оба они
подражательнаго характера, какъ и первый, непосред-
ственно за которымъ я пом±стихъ ихъ. На вс•Ьхъ нихъ
лежитъ отпечатокъ первоисточниковъ, но, если не за-
блуждаюсь, они обладаютъ достоинствами изящества и
ясности, чего раньше у меня не встр±чалось. Изъ-за
этого я р%шилъ сохранить ихъ и напечаталъ иного позже
почти безъ Всл%дъ за этими тремя сонетами
'Њчно новый родникъ забилъ во мн•Ь: въ этой
зимы появились въ немаломъ количеств± въ большей
части сонеты любви, но продиктованные не любовью. Съ
единственной ц•Ьлью упражнен1я въ языкЬ я принялся
описывать въ нихъ одну за другой вн•Кшя1я прелести одной
очень любезной и очень очаровательной дамы. Въ серит
моемъ не было ни искры по кь ней и, можетъ
быть, это можно вид%ть и по сонетамъ, 60ЈТЬе описатель-
нымъ, ч%мъ н•Ьжнымъ. Но такъ какъ стихи въ нихъ
были не такъ ужъ плохи, мн•Ь захот•Ьлось сохранить ихъ
и дать имъ мвсто среди моихъ
кто понимаетъ что-нибудь въ n093iH:
по нимъ со дня на день усп•Ьхъ мой
ств•Ь хорошаго слога, безъ котораго
бы ни быль онъ прекрасно задуманъ
Тотъ,
можетъ просл%дить
въ трудномъ искус-
н•Ьтъ сонета, какъ
и выполненъ.