— 184

Разъ утромъ я отправился кь Тана, которому обычно

со страхомъ и трепетомъ носиль только что написанные

стихи, и даль ему сонетъ, въ которомъ онъ почти не

нашелъ недостатковъ и очень хвалилъ его, какъ первые

стихи, достойные стиховъ. Посл•Ь столькихъ не-

удачъ и ц%лыхъ годовъ, когда каждое мое

вызывало въ немъ безпощадную критику

истиннаго и великоютшнаго друга, объяснявшаго причины

своего съ которымъ я всегда соглашался,—

предоставляю судить, какимъ сладкимъ нектаромъ была

для меня его нежданная, искренняя похвала. Темой

этого сонета были Ганимеда, не-

подражаемому сонету kacciaHB на Призерпины.

Я напечаталъ его первымъ въ моемъ стихотво-

Вдохновленный усп•Ьхомъ, я написалъ еще два со-

нета, сюжетъ которыхъ заимстыванъ изъ басни; оба они

подражательнаго характера, какъ и первый, непосред-

ственно за которымъ я пом±стихъ ихъ. На вс•Ьхъ нихъ

лежитъ отпечатокъ первоисточниковъ, но, если не за-

блуждаюсь, они обладаютъ достоинствами изящества и

ясности, чего раньше у меня не встр±чалось. Изъ-за

этого я р%шилъ сохранить ихъ и напечаталъ иного позже

почти безъ Всл%дъ за этими тремя сонетами

'Њчно новый родникъ забилъ во мн•Ь: въ этой

зимы появились въ немаломъ количеств± въ большей

части сонеты любви, но продиктованные не любовью. Съ

единственной ц•Ьлью упражнен1я въ языкЬ я принялся

описывать въ нихъ одну за другой вн•Кшя1я прелести одной

очень любезной и очень очаровательной дамы. Въ серит

моемъ не было ни искры по кь ней и, можетъ

быть, это можно вид%ть и по сонетамъ, 60ЈТЬе описатель-

нымъ, ч%мъ н•Ьжнымъ. Но такъ какъ стихи въ нихъ

были не такъ ужъ плохи, мн•Ь захот•Ьлось сохранить ихъ

и дать имъ мвсто среди моихъ

кто понимаетъ что-нибудь въ n093iH:

по нимъ со дня на день усп•Ьхъ мой

ств•Ь хорошаго слога, безъ котораго

бы ни быль онъ прекрасно задуманъ

Тотъ,

можетъ просл%дить

въ трудномъ искус-

н•Ьтъ сонета, какъ

и выполненъ.