194

Е. В. АНИЧКОВЪ.

а въ другомъ д%вушк'Ь об±щаеть, что вакъ тољко настанетъ

весна, она пойдеть рвать цв%точки съ мил- сердечвымъ дру-

гомъ:

Vez ci le dous tens ои vient

Ке reverdist la pree:

S'irons moi et топ ami

coillir la Hor novelle 1).

Мил- сердечный другъ долженъ непре*нно поднести в•Ьнокъ

своей подруге.

ames amis mignos,

qui т'а еп sa baillie,

deust ore Нов cueillir

et ип chapelet bastir

а тев biaus cheveus tenir:

в'еп fusse plus jolie» я).

Счастлвая дюбовь поэтому и символизируется втвкоиъ:

J'aim mieux . i . chapele de Rors

Que mauvais mariage 3),

говорить дама, которой въ супружеств% не посчастлвилось.

Совершенно Takie-ze мотивы встр'чаются и у миннезингера

Нидгаџга и его подражателей несоив•Ьнно широко черпавшихъ

изъ вародной весенней поэји. Тагь въ одвомъ

изъ этихъ спороо матери и дочери, которыя разобраны въ

предшествующей май, мать упрашиваеть дочку ве идти на

1) Bartsch, Вот. и. Put. 1, и, ст. 29 в иВд.

2) Ibid. П, т, ст. 9—18, ср.:

bien doit quellir violete

qui par атоап aime.

8) Chutel•ine de St. Gille ed. Montaiglon et Raynaud, Recueil, 1,

р. 186, ср.:

J'ai le caplet d'ugent

Et bel ami а топ talen.