194
Е. В. АНИЧКОВЪ.
а въ другомъ д%вушк'Ь об±щаеть, что вакъ тољко настанетъ
весна, она пойдеть рвать цв%точки съ мил- сердечвымъ дру-
гомъ:
Vez ci le dous tens ои vient
Ке reverdist la pree:
S'irons moi et топ ami
coillir la Hor novelle 1).
Мил- сердечный другъ долженъ непре*нно поднести в•Ьнокъ
своей подруге.
ames amis mignos,
qui т'а еп sa baillie,
deust ore Нов cueillir
et ип chapelet bastir
а тев biaus cheveus tenir:
в'еп fusse plus jolie» я).
Счастлвая дюбовь поэтому и символизируется втвкоиъ:
J'aim mieux . i . chapele de Rors
Que mauvais mariage 3),
говорить дама, которой въ супружеств% не посчастлвилось.
Совершенно Takie-ze мотивы встр'чаются и у миннезингера
Нидгаџга и его подражателей несоив•Ьнно широко черпавшихъ
изъ вародной весенней поэји. Тагь въ одвомъ
изъ этихъ спороо матери и дочери, которыя разобраны въ
предшествующей май, мать упрашиваеть дочку ве идти на
1) Bartsch, Вот. и. Put. 1, и, ст. 29 в иВд.
2) Ibid. П, т, ст. 9—18, ср.:
bien doit quellir violete
qui par атоап aime.
8) Chutel•ine de St. Gille ed. Montaiglon et Raynaud, Recueil, 1,
р. 186, ср.:
J'ai le caplet d'ugent
Et bel ami а топ talen.