xxvr
7) Шсоб;е изучен;ю Уувашскаю языка. Ио маэперт.шлљ
II. И. Золотницкаао и.зДа.?7, Н. .1ебеД('87,. Казань, 1894 г.
Н. И. Золотницкаго вообще полезны для каж-
даго, изучающаго языкъ, хотя этотъ авторъ часто
допускаетъ въ своихъ много различныхъ прома-
ховъ. Его „Корневой словарь“ остается и до
си.хъ порь единственнымъ сколько нибудь сноснымъ чувашскимъ
словаремъ: только на него не всегда можно палагаться, такъ
какъ слова, тамъ пом'Ьщенныя. или иска-
жены, или переведены по-русски неправильно и непонятно 1).
kpowh того, изображая с.шва обыкновенною русскою
не заключающею въ себ'Ь многи.хъ знаковъ. пеоб.хо-
димыхт, для чувашскаго языка. не мост, передавать
точно инородческой р•Ьчи и ограничился только прп-
близительною
формы чувашскаго языка
не всегда объяснялъ правильно. '1'ак•ь, между прочимъ. онъ
не выясни.1'ь той чувашской ч•го имена
прилагательныя, и употребляться
(Ьорма.хъ, а ме;кду Т'Ьмъ
въ трехъ раз.шчны.хъ склоняемы.х•ь
это играетъ чрезвычайно важную роль чувајпскомт,
синтаксисЬ. He3HaHie этой особенности языка заставля.јо :зо-
лотницкаго принимать одни и 1”l; же за ра.:.шчныя
глагольныя форм ы.
llanp. 11prwacTie будуцаго времени „полас
отъ „иол, онъ называетъ
исключительно только потом\', что оно ставится
иногда тамъ, l',1f, русском•ь употребительно нак.ш-
HeHie неопредф,ленное•. а форму „полассп" считает•ь
однако
будя,лцимъ, совернюпно не подозргЬвая, что
110'[асси
(иуласси)" есть не что иное, как•ь то же самое (пулас)•
сь суффиксомъ 3-го лица, т. е., по приня-
1,
Въ словар'Ь
едва-.[11 заключает•си
ла;ке
одна десятая часть чуваШСКП.Х'Ь с.швъ.