xxvr

7) Шсоб;е изучен;ю Уувашскаю языка. Ио маэперт.шлљ

II. И. Золотницкаао и.зДа.?7, Н. .1ебеД('87,. Казань, 1894 г.

Н. И. Золотницкаго вообще полезны для каж-

даго, изучающаго языкъ, хотя этотъ авторъ часто

допускаетъ въ своихъ много различныхъ прома-

ховъ. Его „Корневой словарь“ остается и до

си.хъ порь единственнымъ сколько нибудь сноснымъ чувашскимъ

словаремъ: только на него не всегда можно палагаться, такъ

какъ слова, тамъ пом'Ьщенныя. или иска-

жены, или переведены по-русски неправильно и непонятно 1).

kpowh того, изображая с.шва обыкновенною русскою

не заключающею въ себ'Ь многи.хъ знаковъ. пеоб.хо-

димыхт, для чувашскаго языка. не мост, передавать

точно инородческой р•Ьчи и ограничился только прп-

близительною

формы чувашскаго языка

не всегда объяснялъ правильно. '1'ак•ь, между прочимъ. онъ

не выясни.1'ь той чувашской ч•го имена

прилагательныя, и употребляться

(Ьорма.хъ, а ме;кду Т'Ьмъ

въ трехъ раз.шчны.хъ склоняемы.х•ь

это играетъ чрезвычайно важную роль чувајпскомт,

синтаксисЬ. He3HaHie этой особенности языка заставля.јо :зо-

лотницкаго принимать одни и 1”l; же за ра.:.шчныя

глагольныя форм ы.

llanp. 11prwacTie будуцаго времени „полас

отъ „иол, онъ называетъ

исключительно только потом\', что оно ставится

иногда тамъ, l',1f, русском•ь употребительно нак.ш-

HeHie неопредф,ленное•. а форму „полассп" считает•ь

однако

будя,лцимъ, совернюпно не подозргЬвая, что

110'[асси

(иуласси)" есть не что иное, как•ь то же самое (пулас)•

сь суффиксомъ 3-го лица, т. е., по приня-

1,

Въ словар'Ь

едва-.[11 заключает•си

ла;ке

одна десятая часть чуваШСКП.Х'Ь с.швъ.