ххх

ютъ собою остатки древнихъ хазаръ 1). Въ язык± венгровъ

(мадьаръ) встр%чается не мало словъ тюрвскаго происхожде-

Hia, которыя им±ютъ ближайшее въ чувашскому

языку и, очевидно, относятся въ тому отдаленному временп,

вогда мадьяры жили на равнинахъ нын±швей PocciH. Самое

Ha3BaHie древней хазарской $пости на берегахъ Дона—Сар-

вель (Б'Ьдая В•Ьжа, Weisses Haus) объясняется изъ чувашскихъ

словъ шурт, шорт—б'Ьдый [также шар (др. венг. szar) въ вы-

курм. шоп-шор5, самый

бљлый] и вид — дома, откуда шур вил, шор вил — 6'Ьлый

домъ 2). Тавимъ:образомъ чуваши оказываются одними изъ

древнМшихъ насельниковъ Поволжья, и сравнительное изу-

ихъ языва Ароятно откроетъ намъ новые го-

ризонты для научныхъ

k.powh того чувашски.хъ народныхъ п%сенъ мо-

жетъ имеЬть для насъ особый интересъ. чувашъ—по-

младенчесваго народа, она такъ же наивна, какь

и Д'ЬТСЕИ прекрасна. Одна изъ ея привлекательныхъ особен-

ностей та, что чувашипъ въ своихъ нап±вахъ часто находить

темы для своей творческой въ самыхъ обыденныхъ

повседневной жизни, которымъ онъ всегда ум'Ьетъ

придать волоритъ.

Кончая настоящее считаю своимъ долгомъ при-

нести мою искреннюю благодарность Профессору Турецко-

Татарскихъ при Императорскомъ Казанскомъ Универ-

1) Und hier dringt sich die Muthmassung auf, dass die

Tschuvaschen wohl die Ueberbleibsel der alten michtigen Cha-

zaren sein Коппеп.... рад. 60.

2) Чуваш. „вид“ обыкновенно означаетъ не домъ въ смыс.,тЬ

от$льнаго а все жилище. Зам'Ьчу выраженЈа: киле

вайат5п иду домой; вилте дома; кил-сорт

давар—построить домъ и надворное cTpoeHie. по-

строить дома, въ смыслеЬ одного только дома или избы безъ

другихъ построевъ, переводится иначе: пурт дарт (пурт—изба).