ххх
ютъ собою остатки древнихъ хазаръ 1). Въ язык± венгровъ
(мадьаръ) встр%чается не мало словъ тюрвскаго происхожде-
Hia, которыя им±ютъ ближайшее въ чувашскому
языку и, очевидно, относятся въ тому отдаленному временп,
вогда мадьяры жили на равнинахъ нын±швей PocciH. Самое
Ha3BaHie древней хазарской $пости на берегахъ Дона—Сар-
вель (Б'Ьдая В•Ьжа, Weisses Haus) объясняется изъ чувашскихъ
словъ шурт, шорт—б'Ьдый [также шар (др. венг. szar) въ вы-
курм. шоп-шор5, самый
бљлый] и вид — дома, откуда шур вил, шор вил — 6'Ьлый
домъ 2). Тавимъ:образомъ чуваши оказываются одними изъ
древнМшихъ насельниковъ Поволжья, и сравнительное изу-
ихъ языва Ароятно откроетъ намъ новые го-
ризонты для научныхъ
k.powh того чувашски.хъ народныхъ п%сенъ мо-
жетъ имеЬть для насъ особый интересъ. чувашъ—по-
младенчесваго народа, она такъ же наивна, какь
и Д'ЬТСЕИ прекрасна. Одна изъ ея привлекательныхъ особен-
ностей та, что чувашипъ въ своихъ нап±вахъ часто находить
темы для своей творческой въ самыхъ обыденныхъ
повседневной жизни, которымъ онъ всегда ум'Ьетъ
придать волоритъ.
Кончая настоящее считаю своимъ долгомъ при-
нести мою искреннюю благодарность Профессору Турецко-
Татарскихъ при Императорскомъ Казанскомъ Универ-
1) Und hier dringt sich die Muthmassung auf, dass die
Tschuvaschen wohl die Ueberbleibsel der alten michtigen Cha-
zaren sein Коппеп.... рад. 60.
2) Чуваш. „вид“ обыкновенно означаетъ не домъ въ смыс.,тЬ
от$льнаго а все жилище. Зам'Ьчу выраженЈа: киле
вайат5п иду домой; вилте дома; кил-сорт
давар—построить домъ и надворное cTpoeHie. по-
строить дома, въ смыслеЬ одного только дома или избы безъ
другихъ построевъ, переводится иначе: пурт дарт (пурт—изба).