— 28 —

Разобравъ текстъ, ученые имгЬли въ ру-

кахъ к.тючъ въ двухъ параллельныхъ текстовъ, т.-е. над-

писей второй и третьей системъ. Языкъ надписей третьей системы

оказался семитпческимъ очевидно, языкомъ покорен-

ной персами языкъ надписей второй системы не

поддавался съ существующими лингвистическими груп=

пали; по историческимъ въ немъ были склонны

вихьть то языкъ древнпхъ скиоовъ, то языкъ ми;ђйцевъ. Въ на-

стоящее время доказано, что теЬ и были и что

народъ, языкъ котораго сохранился въ надписяхъ второй системы,

прпнадлежалъ кь другому племени, жившему въ юго-западной

части и задолго до персидскаго 3aBoeBaHia

достигшему, иодъ Вавплона, значительной культуры.

Между надписями второй системы и надписями прежнихъ царей

(т.-е. нынт;шняго Хузистана) существуетъ только

тпческое

Благодаря разбору надписей третьей системы ученые озна-

комились и съ языкомъ и письменами Вавилонйт п воспользова-

лпсь этпмъ, когда началось . путемъ раскопокъ,

древнихъ столпцъ п вавилонскихъ царей. Начало

работамъ въ этомъ положили француз-

скаго консула Ботты (1842—45 гг.) на мгвстгь за

наукой, посвященной древней месопотамской культуры,

со.хранплось до настоящаго времени Ha3BaHie

хотя южная часть давно уже привле-

каетъ кь ce6'l; представителей этой науки въ гораздо

большей степени, чгвмъ сгЬверная, Даже изъ

въ относятся кь области памят-

пиковъ вавилонской литературы, увезенныхъ завое-

вате.јлми въ свою столицу. Han60.The плодотворными были изы-

cltaniii Джорджа Смита (1866—76 гг.), открывшаго

царя Ассурбапипала (668—626 гг. до Р. Хр.), остающуюся до

пастошцаго времени единственной изйстной намъ

древности. составленной по опрехЬленному плану.

состояла изъ небольшихъ квадратныхъ кирпичей съ клинообраз-

пыми ппсьменамп, перенумерованныхъ и положенныхъ. одинъ на

другой. Кромк, историческихъ хроникъ и по нгђкото-

рымъ паукамт„ папримгьръ по математиюђ, заключала

въ сет; словари, возможность изучить языкъ истинныхъ

основателей вави.топской культуры, населлвшпхъ до

ея семитами.

МпТлйя учены.хъ - объ этомъ языкгђ, въ которомъ теперь