118

показывается, что насд%дство должно раздфлятьса не

стољко частей, •сколько существуеть отдгВльныхъ нисхо-

дящихъ родствевныхъ Между тЬмъ составители

Прохирона, вамвны латинскихъ юри-

дическихъ терминовъ греческими терминъ

„in stirpes“ передають слеьдующимъ „xiwo•

vogoiotv dvtbv, iag,3dVOVtEG ЕЕ тс 77gEii6 iag%vew,

лай? т. е. насд•ьдують ему, получая въ свой уд%лъ

то, что они должны были бы подучить, если бы живь

быль отецъ ихъ. Ясно, что зд%сь краткость и формајљная

точность термина зам%нена довольно многословнымъ вы-

не вполн% уясняющимъ смыолъ, скрытый въ.

этомъ термин%. Такъ что основательною въ н±которомъ

является жалоба императора Константина Пор.

фиророднаго, что Boarritckie императоры, начиная со.

временъ Ираюйя, „iii71Vt;optEG xai TilV 7tdtQCV хађ bogat•

xitv 710)ттау avT0Bai6vTEG“ 1).

Ь) ДалгВе, 6-ая глава того же ХХХ-го титула, узако-

няющая равныя права на насл%дство вс%хъ братьевъ и

сестеръ и представляющая изъ себя изъ

Новеллъ 2), здТсь терминъ

„in capita“, pa3TBneHie насл%д-

отва поголовное—по числу лицъ, иМ'Ьющихъ на него право,

въ отъ наслеВдства поколВнваго (in stirpes), о•

каковомъ Р'Ьчь была выше, передаетъ чрезъ малоупотре-

бительное слово “ Gton;"

--поровну.

Такая же точно сд%лана зам%на и въ 10-01 глав'В

этого титула 3).

Но частные случаи нгВкоторой самостоятельности въ

выбор•В конечно, такъ незначитејљны, что ни-

сколько не уничтожають въ общемъ компилятивности ра-

боть составителей Прохирона.

Для очень многихъ терминовъ Римскаго права они

такъ и не съум%ли найти подходящихъ греческихъ выра-

такъ, напр., въ 8-ой гл. XlV-I'0 тит. оставлены

безъ перевода термины: „curator“ и „procurator“; — они

1) De themat. 1, р. З. ed. 2. Paris.

2) Чрезъ ееодора. Summa Thwdori ах Nov. 118 сар. 2. Basil.

Fabroti. VI. р. 108.

в) Summa Theodorj IX ех Nov. 118 с. з. Basil. Fabroti. YI. р. 104-