470

Это сходство съ нею иногда влечеть за собою отступ-

Синтагмы отъ самого схысла Прохи-

рона по другимъ рукопиеямъ. Напр., совершеннолвтје, за

которымъ сл%дуеть право въ оудахъ,

во вс%хъ рукописяхъ Прохирона опредФдается двадцатью

годами („об [tawvet 5 iTtov EiX00tV ТИТ,

24 гл.), въ рукописи же Bieneriano, равно какъ и въ

Синтаг", оно опред%ляется 25 годами (Bienerianus: „EEX06t

Prochiron. р. 152 not. 54. Синтагма:

„t(6v ХЕ' .—$Pdiil xai U6vin. 6EL 230).

Въ позволяемъ себ'% исправить н'Ькоторыя

ошибки, въ Синтагмы Властаря въ

русскомъ переводв священ. Н. И. Ильинскаго, вовсе не же-

лая yxaaaHieMb на эти ошибки омрачить сйтлую память

почившаго издателя.

Въ 8-ой глав% подъ буквою „с“, въ отдрВлТ: „о запре-

бракахъ помимо родства“, uocTaH0BneHie: „обви-

нежный въ съ какою-нибудь женщиною,

хотя бы и не быль обличень явно, не можетъ взять ее

въ жену“, о. цитируеть какъ аослоеное заим-

0TB0BaHie изъ 24.ой главы УП-го титула Прохирона 1).

Мечт тВмъ, обращаясь кь греческимъ текстамъ Синтагмы

и Прохирона, нельзя не вид±ть, что приведенное м%сто

не только не представляетъ буквальной („ad verbum“)

передачи Прохирона, но даже не можетъ быть отнесено

и кь разряду твхъ мвоть, Властаремъ были произ-

ведены 0M'BHeHia („раиса mutata“) въ текстВ

Прохирона.

Протиронъ:

Синтагма:

„(О rvvatxb; хатт

„ко хатч-уоеп9ЕК• potzbG,

70?n9Eig 6bvatat tafxnv та- xai вђ 3Qopavc6G

0'b 0bvatat табгпр ElG 7t•rarxc

ра-ђр фа-Ко9ас"

Сходными съ Прохирономъ окиываются вн•о лишь

оё bbvatat“ И

четыре слова: „

остальные же всгв слова Прохирона замВнены въ Син-

тагмев другими словами, хотя, правда, и сходными съ

1) 0rp. 88•u прийч. 4-ое.

2) крапп xai 116zil. ДЕД. 139.