470
Это сходство съ нею иногда влечеть за собою отступ-
Синтагмы отъ самого схысла Прохи-
рона по другимъ рукопиеямъ. Напр., совершеннолвтје, за
которымъ сл%дуеть право въ оудахъ,
во вс%хъ рукописяхъ Прохирона опредФдается двадцатью
годами („об [tawvet 5 iTtov EiX00tV ТИТ,
24 гл.), въ рукописи же Bieneriano, равно какъ и въ
Синтаг", оно опред%ляется 25 годами (Bienerianus: „EEX06t
Prochiron. р. 152 not. 54. Синтагма:
„t(6v ХЕ' .—$Pdiil xai U6vin. 6EL 230).
Въ позволяемъ себ'% исправить н'Ькоторыя
ошибки, въ Синтагмы Властаря въ
русскомъ переводв священ. Н. И. Ильинскаго, вовсе не же-
лая yxaaaHieMb на эти ошибки омрачить сйтлую память
почившаго издателя.
Въ 8-ой глав% подъ буквою „с“, въ отдрВлТ: „о запре-
бракахъ помимо родства“, uocTaH0BneHie: „обви-
нежный въ съ какою-нибудь женщиною,
хотя бы и не быль обличень явно, не можетъ взять ее
въ жену“, о. цитируеть какъ аослоеное заим-
0TB0BaHie изъ 24.ой главы УП-го титула Прохирона 1).
Мечт тВмъ, обращаясь кь греческимъ текстамъ Синтагмы
и Прохирона, нельзя не вид±ть, что приведенное м%сто
не только не представляетъ буквальной („ad verbum“)
передачи Прохирона, но даже не можетъ быть отнесено
и кь разряду твхъ мвоть, Властаремъ были произ-
ведены 0M'BHeHia („раиса mutata“) въ текстВ
Прохирона.
Протиронъ:
Синтагма:
„(О rvvatxb; хатт
„ко хатч-уоеп9ЕК• potzbG,
70?n9Eig 6bvatat tafxnv та- xai вђ 3Qopavc6G
0'b 0bvatat табгпр ElG 7t•rarxc
ра-ђр фа-Ко9ас"
Сходными съ Прохирономъ окиываются вн•о лишь
оё bbvatat“ И
четыре слова: „
остальные же всгв слова Прохирона замВнены въ Син-
тагмев другими словами, хотя, правда, и сходными съ
1) 0rp. 88•u прийч. 4-ое.
2) крапп xai 116zil. ДЕД. 139.