34

ВнИКШ РЕЛИТШ ВОСТОКА.

тому же поводу онъ говориль Ки-К'ангу: „Вери на службу пря-

мыхъ и отставляй горбатыхъ. Тогда горбатые прямыми-.

Ки-К'ангъ не зналъ, что ему дгЬлать съ усиливающимся раз-

боемъ. „Если бы ты не скупился, государь, то хоть бы ты на-

значилъ награду за кражу, народъ не сталь бы воровать».

Этотъ отвмт, показываетъ, какое MH'bHie составилъ

себ о Ки-К'анг'Ь, а, смдовательно, и о внял Гае, который во

всемъ раз$лялъ взгляды Ки-К'анга. При такомъ режиМ Конфу-

не могъ служить, но, вмћсто того, чтобы искать новой долж-

ности, онъ углубился въ свои ученыя и взялся за попол-

HeHie своихъ литературныхъ трудовъ.

Ему минуло шестьдесятъ-девять леЬтъ. Если за счастье чело-

1“ка считать его завмной мечты, то CJIt-

дуетъ признать несчастнымъ. Одаренный отъ природы глубокою

почтительностью, довольно сиокойиымъ темпераментомъ и пытли-

вымъ умомъ, и воспитанный въ древнихъ царей, добро-

$тельные подвиги которыхъ были черезчуръ возвеличены на счетъ

затушеванныхъ слабыхъ сторонъ ихъ джтельности,

считалъ себя способнымъ совершить гораздо больше, чћмъ было

во власти его или всякаго другого Въ нача.тћ своего

поприща онъ возможность въ Лу примгЬнить на практив

свои какъ мы ими лишь временно, при его не-

посредственномъ удалось поднять народное благосо-

Но твердая непоколебимая Btpa въ себя и въ свои прин-

ципы удержала его отъ единственнаго логическаго вывода, кото-

рый онъ могъ ci(tJIaTb изъ своихъ неудачъ. опытъ не

послужилъ ему урокомъ, и онъ сошелъ въ могилу въ возрастћ

семидесяти-двухъ Лтъ, не теряя прежней уућренности, что, если

бы ему дать отвжственную должность, то „въ три года онъ

усовершенствова.иъ бы

Считая невозможнымъ придти кь съ правителями Лу.

онъ, повидимому, р'Ьшилъ удалиться со службы. Насталъ конецъ

его cTpaHcTB0BaHigMb, и подобно тому кань „заяцъ отъ собакъ и отъ

охотничьихъ роговъ, откуда выскочилъ, туда опять б“ать готовь-.

такъ и онъ напослМокъ неудержимо стремился еще разъ пос#

тить княжество Лу. Когда же это совершилось, то онъ р“иъ

остатокъ дней дожить на родинрћ. Теперь онъ могъ на свобод*

окончить Шу-Кинга, или Книги въ которой онъ

написалъ Онъ также тщательно „изложилъ обряды и

выработанные древнмшими мудрецами и царями, со-

бралъ и записиъ и предпри-

нялъ реформу музыки“. Изучая внимательно Книгу ПеремеЬнъ, онт,

написалъ кь ней которые показываютъ, что смыслъ