УЧЕН 1 Е КОНФУЦIЯ.

45

номъ, а вжры за тигромъ, такъ точно вещей идутъ за

мудрецомъ, когда онъ Ойствуетък. Онъ доброджеленъ, какъ небо

и земля, лучезаренъ, какъ солнце и луна, точенъ, какъ времена

года, въ удачахъ и неудачахъ подобенъ духамъ и демонамъ. Когда

онъ идетъ впереди Неба, то Небо не противится, если же онъ с,Л'ћ-

дуетъ за Небомъ, то соблюдаетъ Его Если Небо ему

не противится, то Вмъ божье — люди, духи и демоны. Только муд-

рецъ понимаетъ, какъ нужно подвигаться и вакъ отступать, кавъ со-

хранять и вакъ разрушать,не выходя изъ совершенной исправности.

Онъ съ любовью идетъ по небесному пути, и самъ такъ же

неуклоненъ, какъ этоть путь. Солнце и луна постоянно

и посылаютб свой съ неба на землю; такъ же точно „на-

тура воспринимаетъ отраженное совершенство мудреца и из“-

няется по его Мудрецъ въ высшей степени добродже-

лень, такъ какъ онъ рождается безъ склонности злу, окружень

всевозможнымъ совершенствомъ и безгранично мудръ. Его слова

подобны водо: чгьмъ больше вы ее черпаете, ймъ глубже она

вамъ представляется, Ч'Ьмъ больше вы за ней гонитесь, тьмъ дальше

она вамъ кажется. Они тавже подобны огню: чЈмъ больше вы его

разгребаете, Ммъ ярче онъ торить, и Ч'ћмъ меньше вы его тро-

гаете, %мт, онъ жарче. Мудрецъ достигаетъ H03HaHig, не приб-

гая кь описываетъ вещи, не видгЬвъ ихъ, и дости-

гаетъ 1фии, не дћйствуя. Онъ поучаетъ больше прим'Ьромъ, чфмъ

словами. Онъ еще ничего не дф:аетъ, а народъ сразу совершен-

ствуется. Онъ чуждъ вождем:йй, и народъ, въ свою очередь, ста-

новитсн простодушнымъ. Онъ постоянно обнаруживаетъ

и такъ кань унижаетъ себя, то его превозносятъ; такъ какъ из-

(Лгаетъ показного, то такъ какъ ставить себя на послћд-

нее MtCT0, то удостоивается перваго.

Однако, есть обстоятельства, при которыхъ мудрецы лишаются

своего высокаго Такъ, напримыъ, Шу-Кинљ гласить,

что „мудрецы изъ Шангъ перестии размышлять и сд$;-

лались глупцами, а глупцы, благодаря стали мудре-

цами". Кажущуюся этого можно

объяснить, предположивъ, что процессъ въ томъ или другомъ

случагЬ проходить постепенно черезъ рядъ Такъ, мы

видимъ, что потомки мудреца Т'анга, которому Шангъ-Ти пред-

назначилъ быть образцомъ для „девяти странъ", постепенно па-

дали, пока порочность и 6e3YMie не достигли высшей степени въ

послМняго представителя этой Шоу. Такимъ же

образомъ можно предположить, что мудрость Ву-Ванга была на-

(Лдственною добродћтелью, которая прогрессировала въ теченје

ряда вгЬковъ.