УЧЕН) В КОНФУЦIЯ.
49
ща.тись не только кь духамъ предковъ, но также кь духамъ неба
и земли, горь и ptkb, полей и нивъ. Всћмъ духамъ нужно при-
носить жертвы, но они принимаютъ ихъ съ разборомъ. Отъ вся-
каго, кто приближается кт, алтарю, раньше всего требуется искрен-
ность, и только при этомъ жертва можетъ быть угодна
духаиъ. „Въ древности, — гласить Шу-Кингъ, — первые правители
изъ Xia тщательно развивали въ себ1; доброджель, и Небо
не посылало Духи горь и также были спокойны“.
Каждый долженъ стремиться кь этой TapM0HiH съ
духами, такъ какъ только такимъ путемъ можно заслужить бла-
Неба. „Царь Xia, — говорится даме въ Шу-КинтЬ, — не
моть сохранить добродћтели своихъ предшественниковъ въ не-
прикосновенности, а прогнМалъ духовъ и угнеталъ народъ. По-
этому Небо пшило его своего покровительства и стадо искать
въ безчисленныхъ странахъ, кому бы передать свою милость,
бы найти представителя чистой добродћтели, котораго можно
было бы поставить владыкой надъ всош духами“.
обходилъ все, что каса.лось духовъ и,
вообще, небесннхъ существъ. Его умъ быль всецгћ.по поглощень
земными джами, и онъ не вдава.ися въ область, которую считалт,
туманною и безполезною. Онъ утверждалъ, что духи достойны
uou0HeHia, но находилъ, что частое о нихъ можеть
повести кь суев'Мйю. „Духовъ нужно уважать— говориль онъ,—
но съ тћмъ держаться отъ нихъ въ На во-
просъ, вакъ служить духамъ, онъ отвжалъ•. „Вы не умФете слу-
жить людамъ, какъ же вы можете служить духамъ?К Возставая
противь суевћрнаго въ духамъ, онъ, однако, призна-
валь ихъ постоянное „Кавъ многочисленны способ-
ности безплотныхъ существъ, — говоридъ онъ
: — мы ихъ ищемъ
и не видимъ, слушаемъ и не слышимъ, между Вмъ они прони-
каютъ повсюду, и ничего безъ НИХУ, они заставляютъ жителей
имперји поститься, очищаться и наряжаться въ одежды,
чтобы совершать имъ Тогда, подобно дождевой
водО, они окутываютъ поклонника сверху и справа, и смва".
Культъ духовъ не представляетъ благоговмнаго
имъ, вакъ божествамъ, а въ сущности сводится только въ по-
чтительному ихъ Сами по сел духи не могутъ
оказывать на судьбу людей, и даже иногда люди ставятся
выше нхъ; но за почтительность въ нимъ Небо награждаетъ, а за
посылаетъ Иногда, какъ, напримћръ, въ
приведенной выше модитућ, они служатъ посредниками между че-
ловПомъ и Шангъ-Ти и приблизительно соотвжствуютъ
анскимъ святымъ.
23
Вед. pnriE Востока.