— 183
й таланть, съ другой — то 0TcyTcTBie нравственныхъ
правилъ, которое кидается у него въ глаза. Имя
его сд±лалось символомъ политическаго коварства.
Д±йствительно, отъ этого упрека невозможно его
оградить; но лежитъ отчасти въ общихъ
политики, отчасти въ характер± той
среды, въ которой жиль и д±йствовалъ Makia-
велли.
Политику невозможно подвести подъ точку зрт-
Hia безусловной нравственности, точно также какъ
нельзя приложить кь государству началь абсолют-
наго права. Надъ тьмъ и другимъ господствуеть
высшая Ц'Ьль политической жизни: общее благо.
Эта ц±ль сама по себ± есть начало нравственное;
но она не всегда можеть быть достигнута безуко-
ризненными средствами. Отъ частнаго челов±ка
можно требовать, чтобы поступки его были безу-
пречны, ибо Ц'Ьль, которую онъ себ± полагаетъ,
личное не есть непремтнная и необходи-
мая: она должна подчиняться высшимъ Tpe60BaHi-
ямъ. Частный челов±къ долженъ жертвовать своимъ
своему нравственному достоинству. Но
народа невозможно приносить въ
жертву абсолютной строгости нравственныхъ пра-
видь. Въ политикЬ верховный законъ есть общее
благо (salus popu{i suprema lex); для народа
приходится иногда жертвовать вс±мъ. Правитель
не можеть и уклоняться отљ онъ обя-
занъ управлять государствомъ, избирая тотъ путь,
который возможенъ. А такъ какъ ц±ль непрем±нно
должна быть достигнута, то извинительно, въ слу-
чаеЬ крайности, употреблять и средства, кото-
рыя не оправдываются нравственностью. Зд%сь