— 183

й таланть, съ другой — то 0TcyTcTBie нравственныхъ

правилъ, которое кидается у него въ глаза. Имя

его сд±лалось символомъ политическаго коварства.

Д±йствительно, отъ этого упрека невозможно его

оградить; но лежитъ отчасти въ общихъ

политики, отчасти въ характер± той

среды, въ которой жиль и д±йствовалъ Makia-

велли.

Политику невозможно подвести подъ точку зрт-

Hia безусловной нравственности, точно также какъ

нельзя приложить кь государству началь абсолют-

наго права. Надъ тьмъ и другимъ господствуеть

высшая Ц'Ьль политической жизни: общее благо.

Эта ц±ль сама по себ± есть начало нравственное;

но она не всегда можеть быть достигнута безуко-

ризненными средствами. Отъ частнаго челов±ка

можно требовать, чтобы поступки его были безу-

пречны, ибо Ц'Ьль, которую онъ себ± полагаетъ,

личное не есть непремтнная и необходи-

мая: она должна подчиняться высшимъ Tpe60BaHi-

ямъ. Частный челов±къ долженъ жертвовать своимъ

своему нравственному достоинству. Но

народа невозможно приносить въ

жертву абсолютной строгости нравственныхъ пра-

видь. Въ политикЬ верховный законъ есть общее

благо (salus popu{i suprema lex); для народа

приходится иногда жертвовать вс±мъ. Правитель

не можеть и уклоняться отљ онъ обя-

занъ управлять государствомъ, избирая тотъ путь,

который возможенъ. А такъ какъ ц±ль непрем±нно

должна быть достигнута, то извинительно, въ слу-

чаеЬ крайности, употреблять и средства, кото-

рыя не оправдываются нравственностью. Зд%сь