164 —

что p1TMBqeckia въ такомъ дохти будутъ падать _

_ _ щ, основываясь, на сд%дующемъ: Wenn 4 hinterein-

(tl.l.l_

ander folgende zeitabschnitte von gleicher lange

_) vom gehOr als rhythmische verbindung aufgefasst wer-

den sollen, 80 ist dies пит mOglich durch die natarliche accentua-

tion des у, takts

• ; ohne eine solche ist innerer zu-

sammenhang und rhythmisches leben der bezeichneten reihe ипде-

denkbar (стр. 90). Такое 06NcHeBie допускають формы въ

которыхъ второй враткТ сдогь зайвенъ посредствомъ

наго долгаго слога, а не подвергнуть при

этомъ въ своего авторъ указываеть, что

въ большинств•Ь прийровъ на предпосгђднемъ долгомъ слой лежить

прозаическое которое усиливаетъ лежащее на томъ зе

слой ритмическое.

Остаются еще Takia формы до— въ воторыхъ второй кратАй

слогъ зайненъ посредствомъ додгаго слога, а тре-

дол[јй распущенъ на два краткихъ слога, но эти формы пред-

ставляють n0BTopeHie предыдущихъ, ТОДЬЕО съ распущеннымъ на

два вратвихъ слота послђднимъ долгимъ.

Въ Мейсснеръ разсматриваеть три сгьдующпхъ случи:

1) MicT0 посйдняго долгаго можеть заступать слоты,

но правильность такта нисколько не нарушается отъ того, будемъ ли

мы им%ть.•

с

игиг

der taktische accent hat einen v011ig ausreichenden st0tzpunkt in

dem sylbenlaut, welcher zu geh0r gebracht wird, ohne dass die

gr0ssere oder mindere breite desselben von entscheidung ist (стр. 93).

2) Между двума словами: однвмъ, на которое оканчивается дох-

и другимъ, которымъ начинается другой, иногда является

3хЬсь могул быть два случая: если первый по своему обра-

тавовъ, что гь концв его находится пауза, то она доста-