ибо относвтса они не кь эпоув творчества взыка и идеи, объ-

вснвеиыхъ ими; но ихъ необходимо уже и потому.

что они граничать боле или иен•е съ т$иъ времевемъ. когда

утверждаемое иии 3HaqeHie словъ священваго текста бьио

еще нткоторывъ образоиъ живо въ устахъ народа, котораго

тексть этотъ составлял непосредственное Не

изучивъ , Бюрнуфъ никогда бы не доиел до

фиологичесваго формъ и фонетики, с•лввн-

ныхъ Зенду: путь, прозоженвыИ Бюрвуфоиъ, въ настоящее

время неизнжевъ и дла всапго дальн•ишаго разъясне"

этихъ паиатниковъ; ropbkie же први»ы абстрактнаго ихъ

uoauauia мы видииъ въ недавнихъ переидахъ Петриевиаго

(1857) и Гауга (4858), изъ которыхъ первый избрал един-

етвенныиъ источникоп ма Зенда Cnuackie иыки,

и въ e.xMBTBie этого нашел въ древне.

Польсааго YJ00Hia, другой представил, путиъ подобной те

анлокји, ученому н•иецкоиу uipy пентоны Риг-вбды, вооб-

ражая по доброь спв•сти, что передалъ ему ntcHontHiH

%роастра Благодаря трудамъ Вестергарда,

достоИваго ученика и приника Раска, похищеннаго, также

какъ и Бюрнуфь, иишкомъ раннею смертью, мы

уже отличнымъ встхъ Зендскихъ текстовъ, съ

иритическввъ сводомъ BapiaHT0Bb рукописей ип пров*нвыхъ

( 1857 ); во 2-въ Вестергавдъ об•щаетъ издать

туниные переводы в T03k6BaBia, за которыми поелдуютъ

грамматика и словарь Зевда. C0Bepmaie подобваго же под-

вига вочти въ одно и тоже вреин предпринял ЭрлангискШ

професоръ Шпигель, HuaBuIih по cie время, правда, толко

два тома &ндскихъ текстовъ, почти пшоввну всего (1853 в

1859), но, за то, съ кь каждо•у изъ втихъ

томовъ, кроп критическаго свода BapiaHT0Bb, еще и Пегие-

вшеваго ихъ первода, paayutBia котораго ип же вапе•