ибо относвтса они не кь эпоув творчества взыка и идеи, объ-
вснвеиыхъ ими; но ихъ необходимо уже и потому.
что они граничать боле или иен•е съ т$иъ времевемъ. когда
утверждаемое иии 3HaqeHie словъ священваго текста бьио
еще нткоторывъ образоиъ живо въ устахъ народа, котораго
тексть этотъ составлял непосредственное Не
изучивъ , Бюрнуфъ никогда бы не доиел до
фиологичесваго формъ и фонетики, с•лввн-
ныхъ Зенду: путь, прозоженвыИ Бюрвуфоиъ, въ настоящее
время неизнжевъ и дла всапго дальн•ишаго разъясне"
этихъ паиатниковъ; ropbkie же први»ы абстрактнаго ихъ
uoauauia мы видииъ въ недавнихъ переидахъ Петриевиаго
(1857) и Гауга (4858), изъ которыхъ первый избрал един-
етвенныиъ источникоп ма Зенда Cnuackie иыки,
и въ e.xMBTBie этого нашел въ древне.
Польсааго YJ00Hia, другой представил, путиъ подобной те
анлокји, ученому н•иецкоиу uipy пентоны Риг-вбды, вооб-
ражая по доброь спв•сти, что передалъ ему ntcHontHiH
%роастра Благодаря трудамъ Вестергарда,
достоИваго ученика и приника Раска, похищеннаго, также
какъ и Бюрнуфь, иишкомъ раннею смертью, мы
уже отличнымъ встхъ Зендскихъ текстовъ, съ
иритическввъ сводомъ BapiaHT0Bb рукописей ип пров*нвыхъ
( 1857 ); во 2-въ Вестергавдъ об•щаетъ издать
туниные переводы в T03k6BaBia, за которыми поелдуютъ
грамматика и словарь Зевда. C0Bepmaie подобваго же под-
вига вочти въ одно и тоже вреин предпринял ЭрлангискШ
професоръ Шпигель, HuaBuIih по cie время, правда, толко
два тома &ндскихъ текстовъ, почти пшоввну всего (1853 в
1859), но, за то, съ кь каждо•у изъ втихъ
томовъ, кроп критическаго свода BapiaHT0Bb, еще и Пегие-
вшеваго ихъ первода, paayutBia котораго ип же вапе•