— 26 —
-своей жизни», по его собственнымъ иовамъ, что
народъ не им“тъ серьезнаго контрол надъ бюджетомъ. Не
боиьше успма иметь проф. Гнейстъ и въ средв своихъ
ученыхъ c06paTii. Кое начинаютъ слышаться, правда,
„еще p06kie голоса на счетъ ненаучности его историческихъ
npieM0Bb, совершенной нмоторыхъ
односторонности, не безупречной
тотовности не тшьво упустить изъ виду, но и совершенно
„отрицать факты, разъ они не вяжутся съ его
Эти годоса еще не особенно опасны мя авторитета
Гнейста въ 110ko"Hie пройдетъ прежде,
ч'Вмъ станетъ ощущаться въ ней потребность въ пересмочњ
Гнейстовыхъ работъ, въ ихъ не частичномъ, а 1флостномъ
Другое Д'Вло въ Ангји. ЗОсь эти гопса за послднее
время стали раздаваться такъ сиљно, что помВшии даже
шереводу Гнейстовыхъ на языкъ, пере-
воду, кь которому одно время, съ совма почита-
тией Гнейста, дума.иа приступить «Кпрендонскан пресса» .
Въ Ангји, гд•в такъ мио читается иностранныхъ книгъ,
есобенно толстыхъ, о Гнейст'В судили только по HaCHllIki.
Разъ явилась мысль о перевоо, почувствовалсь необхо-
дикость и въ непосредственномъ знакомствеВ.
призваны были высказаться о научныхъ достоинствахъ Гней-
стовыхъ работъ, о подезности имаго перевода. Кь немаому
континентальныхъ почитателей Гнейста, въ сре$
• составилсь единогпсное и
мя автора MHinie. Всв высказались въ одинъ гопсъ въ
«мыс“ поиВйшей безполезности перевода. И
.меудивитиьно, есл принять во BHHMaHie, что догматическая