— 27 —
часть работъ ГнеИста—ии передача статутовъ, или изложе-
Hie въ иномъ только порядкгВ того громаднаго MaTepian,
какой собрань въ фор“ словаря какимъ нибудь Бёрнсомъ
и.ш Арчибољдомъ мя простыхъ практическихъ цЫей, мя
справокъ, мя ежечаснаго руководства мировымъ судьямъ,
надзиратиямъ за 6Ыными, полицейскимъ вистнмъ и т.
Такимъ образомъ догматическую часть, которая въ сочине
HiHXb Гнейста занимаетъ по меньшей мгВрт, въ два раз
больше мевста, чТ»мъ историческая, оставалось только вы
бросить. Въ самомъ Д'ВЛ, какой интересъ моно предста
вить д.и англичанъ ихъ собственныхъ юридическихъ
словарей въ передачахъ съ тЊшнимъ видомъ
солдной учености и неподражаемой обстоятельности. Оста-
виась еще историческая часть; въ послдней д“стви-
теино высказано было не мало новыхъ мысией, мыией,
весьма льстившихъ народному великой германской
которой на каждомъ шагу ставилось на видь, что
все хорошее въ ангјйской не им'Ьетъ другаго
источника, кромт, германскаго духа, а все дурное, привне•
сенное въ нее лишь за посЛднее вреин, —результатъ дур-
наго BdiHHiH и французскихъ идей. Такого рода
мысљ конечно нашла поборниковъ и въ AHI'.IiiI, въ кото-
рой между историками не мио одей, чутко относящихся
кь прошымъ обидамъ ведикаго и все еще опаснаго сосыа.
Поэтому не Гнейстоиъ ангјйской
ной съ узко-на1јониьной точки 3IAHiH воспрепятство-
вал выходу въ свЬтъ его на ангЈйскомъ язык'ћ
а недостаточное знакомство автора съ прямыми источни-
вами, готовность, съ которой онъ набираетъ свои факты
откуда ни попало и изуиитељная безцеремонность, съ какой