— 72 —
пойшается Васа, радуясь, что «изысь» попался кь
нему въ руки.
Васа злВе Вэрса и никогда не упускаеть случая
погубить челойка или животное *). Чтобы избВжать
опасности быть схваченнымъ и утопленнымъ, Зыряне,
входя въ воду или плывя по водВ, непремВнно бро-
сають въ нее въ Васа кусокъ хлВба
или камешекъ, щепку, палочку и т. п. Рыболовы, что-
бы промыселъ быль удаченъ, должны приносить Васа—
лы пряники или хлВбъ, но отнюдь не «чери-нянь» **).
Большая же часть рыбаковъ жертвуеть Васа—лы
«тйбакъ и курыдъ юань» Эти два подарка,
по Зырянъ, могуть окончательно задобрить
Васа, и онъ сдВлаеть все, что угодно. Еслй же рыбаки
забудуљ подарить Васа, то вмВсто рыбы неводъ ихъ
будетъ полонъ камней, палокъ, грязи и травы.
Гажтэмъ.
Въ Зырянъ между Вэрса и Васа стоить
опредф.ленный дуХъ—Ражтэм6. По слово-
производству ( «гажъ»—веселье, «гажа»—веселый, «тэмъ»
въ означаеть Гажтэмб зна-
чить невеселый, мрачный духъ. МВстомъ обиталища
й) Въ военное время Васа отправляются на мјста
и принимаютъ сторону Передъ утопленникоиъ на
поверхности рти или озера всегда появляется Васа.
«Чери» — рыба, «чери—нянь» — рыбный
пирогъ.
«Th6aRb» —табакъ (всј слова им±ють
на первомъ отъ начала слоггВ; поэтому и слова, заимствованнын
Зырянами отъ Русскихъ, въ подчинены этому же
правилу); «вурыдъ» — горьо, «юань» — питье, «курыдъ — юань»
значить водка.