— 72 —

пойшается Васа, радуясь, что «изысь» попался кь

нему въ руки.

Васа злВе Вэрса и никогда не упускаеть случая

погубить челойка или животное *). Чтобы избВжать

опасности быть схваченнымъ и утопленнымъ, Зыряне,

входя въ воду или плывя по водВ, непремВнно бро-

сають въ нее въ Васа кусокъ хлВба

или камешекъ, щепку, палочку и т. п. Рыболовы, что-

бы промыселъ быль удаченъ, должны приносить Васа—

лы пряники или хлВбъ, но отнюдь не «чери-нянь» **).

Большая же часть рыбаковъ жертвуеть Васа—лы

«тйбакъ и курыдъ юань» Эти два подарка,

по Зырянъ, могуть окончательно задобрить

Васа, и онъ сдВлаеть все, что угодно. Еслй же рыбаки

забудуљ подарить Васа, то вмВсто рыбы неводъ ихъ

будетъ полонъ камней, палокъ, грязи и травы.

Гажтэмъ.

Въ Зырянъ между Вэрса и Васа стоить

опредф.ленный дуХъ—Ражтэм6. По слово-

производству ( «гажъ»—веселье, «гажа»—веселый, «тэмъ»

въ означаеть Гажтэмб зна-

чить невеселый, мрачный духъ. МВстомъ обиталища

й) Въ военное время Васа отправляются на мјста

и принимаютъ сторону Передъ утопленникоиъ на

поверхности рти или озера всегда появляется Васа.

«Чери» — рыба, «чери—нянь» — рыбный

пирогъ.

«Th6aRb» —табакъ (всј слова им±ють

на первомъ отъ начала слоггВ; поэтому и слова, заимствованнын

Зырянами отъ Русскихъ, въ подчинены этому же

правилу); «вурыдъ» — горьо, «юань» — питье, «курыдъ — юань»

значить водка.