48
„нашее славянское а въ особенности польское требуетъ
гораздо б(М'Ье буквъ (нежели латинское). Ибо во первыхъ, когда Ла-
тины довольствуютса пятью гласными, Полдви прибав.лаютъ ше-
стую е, безъ воторой въ томъ наргЬ(йщ не возмохно писать. И хо-
та въ ныторыхъ случаяхъ вмвсто е можно писать ап, навь тап-
Ка, тапКа, теКа, теКа, но въ другихъ этого не льва, какъ напр.
тффКа, (sic), потому что не былобы разницы между: роепат
(нынеЬ rneka, мува) и farinam (ТЭКа, мукб) и многими другими
Изъ приведенныхъ словъ Паркоша слЫуетъ, что
ва: тпеКа, тука и дру1Јж въ ХУ-мъ в. произносились тапКа, ITka
и что носовые ихъ звуки можно было изображать или латинскимъ
способомъ черезъ ап, или же знакомь е, и что за симъ внап е,
употребленный изображаль носовый звукъ гласной а,
т. е. звупа б, а не какой либо другой. Свидевтельство это, какъ ви-
димъ, совершенно сходно съ теперешнимъ народнымъ языкомъ, въ
котороиъ Т'Ьже самын слова, Eakia приводить 11аркошъ сохра-
нили по нынгђ б. Да.тЬе Паркощъ асно отлича-
еть этотъ звукъ отъ звука q въ словђ тффКа (теКа, иуА),
дла коего и употребилъ отхђльный знань фф. Что знакъ
атоуь въ саиомъ Д'Ь.тЬ изображалъ звукъ q (Л), можемъ уб'Ьдить-
са въ томгВ, разсматриваа слова, приводимыя Паркошемъ въ продол-
zeHiH его которыд (за цсмючетемъ небольшаго ихъ
числа, напцсаннаго ошибочно вслгђдстте, должно быть, неосмотри-
тельности перепищива) сохраняютъ тотъ же самый звукъ q и въ ны-
нгЬшнемъ язьп". Слова эти (стр. 39), (72),
(дягиль), (72) (swad, старин. srnad, угаръ),
(SP4d, szpqd, изйст. мгьра) [стр. 79], (80), (judi-
cium), (vas, сосудъ, ный только употребл. SQdek vasculum,
судокъ) [81], (83), (87), (яркость огня),
1) „N08trum autem slavonicum idioma, ее praesertigl polonicum,
multo pluribus indiget litteris. Primo namque, сит Latini quinque vocali-
bus contenti 8int, Poloni autem sextati) adjiciunt, пес 8ine еа illud idioma
scribi potest. Nam licet alicubi loco е ап scribi pnssit, ид ranka, тапКа,
reka, теКа, alibi tamen nullo modo, ut тффКа, Alioquin inter
ровпат et farinam et rnulta alianon erit diferentia.”
Jacobi Parcossii, de 0rtographia Polonicn. рад. 37.