пр!етно, что и по-малорусски ;овџ могуть означать то же, что
и великорусское „гнилуша“. „Гнидушею“ навыпетеа село, по.
даредное Мазепою. Лизогубу въ 1689ниъ году 1).
Гаркуша—то же, что „гарваввй”, т. е. картавый-Э. Много
исторических'ь лицъ носили прозвище Гарвута, напр., черни-
гоцскШ при Богданђ Хмельницвомъ (въ 1651-мъ
г.), извђствый разбойнивъ и др. У ведиворуссовъ пгаркушаК
значить „вривунъ“ (Даль 1, 304).
Горбаша'—холмистое мгЬсто, „де свризь торбы“ (Цымб.),
иначе—горбатва. На Волыни есть село Горбаша 8). У веливо-
руссовъ, йроятно, нувтъ этого слова.
Гопша—по немного сильнђе, Ч'Ьиъ ягопваИ. Чу-
(т. УП, стр. 262) объясняетъ, что гопшею называется
„худая, высокая и неувлюжая женщина Д (що гопае), но на оа-
моиъ ды это существительное общаго рода 4). По-ведикор.
нђтъ.
Гудеша—особый видь жука (гудывъ, по Верхратскому,
Melolontha solstitialis, у Жедех.) Гудеша—зитель
г. Умани kieB. губ. Б).
• Довбеша— „довбвяа, „довбешваа
Довгуша—особая муха. Есть въ Харьковщивђ врестьавинъ
Довгуша в).
Доброша—добрачище. Великор. п добруша“. Даль 1, 395.
(тетка). Въ Полтавщингђ есть
Дадюша
1) Шев. Стар. 1882, авв., стр. 106.
3) PocciA0k0.yzpaiB%BBt сдопрь М. Уиавца i Свиви 1894), т. П,
стр. 10.
в) Упоминаетса въ 1611-го года. Архивъ Юго-Зап. т. 1, ч.
8, стр. 156.
туб.
Ио враИней м±кА мн' влы•ать ero въ муж. ров ва Воды-
То хе водтверщаетъ понавецъ г. Цымбап.
в) „EieuaBHBb“ 1898, 147.
в) Сообщил Г. А. Ивавецъ.
Ивань Явоиевиъ Дадоша зиветь въ Хорольввоп у%вд'. Он. „Подтав•
ВЦоиоств“ 1898 г. Ьго К 28.}