пр!етно, что и по-малорусски ;овџ могуть означать то же, что

и великорусское „гнилуша“. „Гнидушею“ навыпетеа село, по.

даредное Мазепою. Лизогубу въ 1689ниъ году 1).

Гаркуша—то же, что „гарваввй”, т. е. картавый-Э. Много

исторических'ь лицъ носили прозвище Гарвута, напр., черни-

гоцскШ при Богданђ Хмельницвомъ (въ 1651-мъ

г.), извђствый разбойнивъ и др. У ведиворуссовъ пгаркушаК

значить „вривунъ“ (Даль 1, 304).

Горбаша'—холмистое мгЬсто, „де свризь торбы“ (Цымб.),

иначе—горбатва. На Волыни есть село Горбаша 8). У веливо-

руссовъ, йроятно, нувтъ этого слова.

Гопша—по немного сильнђе, Ч'Ьиъ ягопваИ. Чу-

(т. УП, стр. 262) объясняетъ, что гопшею называется

„худая, высокая и неувлюжая женщина Д (що гопае), но на оа-

моиъ ды это существительное общаго рода 4). По-ведикор.

нђтъ.

Гудеша—особый видь жука (гудывъ, по Верхратскому,

Melolontha solstitialis, у Жедех.) Гудеша—зитель

г. Умани kieB. губ. Б).

• Довбеша— „довбвяа, „довбешваа

Довгуша—особая муха. Есть въ Харьковщивђ врестьавинъ

Довгуша в).

Доброша—добрачище. Великор. п добруша“. Даль 1, 395.

(тетка). Въ Полтавщингђ есть

Дадюша

1) Шев. Стар. 1882, авв., стр. 106.

3) PocciA0k0.yzpaiB%BBt сдопрь М. Уиавца i Свиви 1894), т. П,

стр. 10.

в) Упоминаетса въ 1611-го года. Архивъ Юго-Зап. т. 1, ч.

8, стр. 156.

туб.

Ио враИней м±кА мн' влы•ать ero въ муж. ров ва Воды-

То хе водтверщаетъ понавецъ г. Цымбап.

в) „EieuaBHBb“ 1898, 147.

в) Сообщил Г. А. Ивавецъ.

Ивань Явоиевиъ Дадоша зиветь въ Хорольввоп у%вд'. Он. „Подтав•

ВЦоиоств“ 1898 г. Ьго К 28.}